Professor of Law and Head of the Social Legislation Department, Faculty of Law, University of Cairo; Advocate before the Egyptian Court of Cassation and the Conseil d'Etat; Principal Partner: El-Borai Law Firm. |
профессор права и заведующий отделением социального законодательства юридического факультета Каирского университета; - адвокат в египетском Кассационном суде и Государственном совете; - главный партнер: юридическая фирма "Эль-Бораи". |
The Principal Adviser presents an annual report to the Executive Director on matters that were brought to the attention of the Ethics Office as well as systematic ethics issues found within UNICEF. |
Главный консультант по вопросам этики ежегодно представляет Директору-исполнителю доклад по вопросам, доведенным до сведения Бюро по вопросам этики, а также по этическим проблемам системного характера, выявленным в ЮНИСЕФ. |
Moreover, the Principal Registrar, who oversees both Appeals Tribunal and Dispute Tribunal Registries in all three duty stations, does not have support staff and draws mostly upon the resources of the Dispute Tribunal Registry in New York to assist her in the completion of her tasks. |
Кроме того, главный секретарь, который осуществляет надзор за секретариатами Апелляционного трибунала и Трибунала по спорам во всех трех местах расположения, не имеет кадровой поддержки и в большинстве случаев использует ресурсы секретариата Трибунала по спорам в Нью-Йорке для оказания ей помощи в выполнении ее функций. |
Currently, OLA devotes the resources of a Principal Legal Officer and two Senior Legal Officers from GLD, as well as one Senior Legal Officer from OLC, to review and clear such applications. |
В настоящее время в УПВ исключительно рассмотрением и принятием решений относительно таких заявлений занимается главный сотрудник по правовым вопросам и два старших сотрудника по правовым вопросам из ООВ, а также один старший сотрудник по правовым вопросам из КЮК. |
The Principal Security Adviser is responsible for providing the Head of Mission with strategic security advice and for the high level of coordination required among the mission, the host country and all elements with a security capacity in Darfur. This includes armed elements outside of the Government. |
Главный советник по безопасности отвечает за оказание руководителю миссии консультативной помощи по стратегическим вопросам безопасности, а также за осуществление на высоком уровне необходимой координации деятельности миссии, властей принимающей страны и всех элементов, отвечающих за безопасность в Дарфуре, включая вооруженные элементы, не подконтрольные правительству страны. |
Principal Secretary, Prime Minister's Office since October 2001; as Chief of Staff of the Prime Minister, involved in policy-making and monitoring of policy implementation at the highest level |
Главный секретарь аппарата премьер-министра в качестве начальника отдела кадров премьер-министра занимался разработкой политики и наблюдением за ее реализацией на высшем уровне. |
Mr. Ariel Dulitzky (Argentina), Principal Specialist, Executive Secretariat of the Inter-American Commission on Human Rights of the Organization of American States and Adviser to the Special Rapporteur on the rights of persons of African Descent and Against Racial Discrimination. |
Г-н Ариель Дулицкий (Аргентина), главный специалист, Исполнительный секретариат Межамериканской комиссии по правам человека Организации американских государств и советник Специального докладчика по правам лиц африканского происхождения и вопросам борьбы с расовой дискриминацией |
1997 - 2013 Legal Officer, Senior Legal Officer, Principal Legal Officer and Interim Director General of the International Seabed Authority; Secretary to the Assembly, the Council and the Credentials Committee |
1997-2013 годы - юрист, старший юрист, главный юрист и временно исполняющий обязанности Генерального директора Международного органа по морскому дну, секретарь Ассамблеи, Совета и Комитета по проверке полномочий |
Mr. Toru Ueno, Principal Administrator, OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs and Local Development (CFE), Small and Medium-sized Enterprise (SME) and Entrepreneurship Division, OECD |
Г-н Тору Уэно, главный администратор, Центр развития предпринимательства ОЭСР, Группа развития МСП и местных предприятий, Отдел малых и средних предприятий (МСП) и предпринимательства, ОЭСР |
What's the principal meaning? |
В чем главный смысл? |
The principal town is Nhacolo. |
Главный город - Постойна. |
Given that the principal offender, |
Учитывая, что главный преступник, |
Which got their principal investors from somebody here. |
Главный инвестор которой находится тут |
Because now you're the principal. |
Потому что теперь ты главный. |
I'm what you call a principal investor. |
Я как бы главный инвестор. |
The principal focus of agenda item 7 |
главный предмет пункта 7 повестки дня |
One principal paper on pre-packaged software was presented. |
По этой теме был представлен один главный документ, посвященный готовым к использованию комплектам программного обеспечения. |
SINUW is the principal private sector union. |
Национальный союз рабочих Соломоновых Островов - главный профсоюз в частном секторе. |
It is the principal point that differentiates this technique from the others. |
Это главный отличительный момент этой методики. |
Cost-benefit analysis is a principal tool for deciding whether altering it through mitigation policy is warranted. |
Анализ затрат и выгод - это главный инструмент для определения гарантированного позитивного влияния политики уменьшения выбросов. |
Flagellin is the principal component of bacterial flagellum, and is present in large amounts on nearly all flagellated bacteria. |
Это главный компонент жгутиков и представлен в больших количествах у всех жгутиковых бактерий. |
March 12 - Gianni Agnelli, Italian entrepreneur and principal shareholder of Fiat (d. |
2003 - Джанни Аньелли (р. 1921), итальянский промышленник, главный акционер и исполнительный директор FIAT (с 1966). |
The principal line of GCG Trade GmbH is specially purchasing Formwork and Scaffolding from German Producers. |
Главный филлиал фирмы GCG Trade GmbH занимается в первую очередь торговлей нового и бывшего в употреблении строительного оборудования как строительной опалубки так и лесов и в основном ведущих немецких производителей. |
Rafah, the principal passenger crossing to Egypt for 1.5 million Gazans, also remains closed. |
Рафах, главный контрольно-пропускной пункт для пассажирского транспорта на границе с Египтом, предназначенный для полуторамиллионного населения сектора Газа, также остается закрытым. |
The principal architect of the above-mentioned resolution and its servants will be held wholly responsible for all the consequences to be entailed by its adoption. |
Главный автор вышеупомянутой резолюции и его прислужники полностью ответят за все последствия ее принятия. |