Английский - русский
Перевод слова Pretend
Вариант перевода Притворяться

Примеры в контексте "Pretend - Притворяться"

Примеры: Pretend - Притворяться
You don't have to pretend as though nothing's wrong. Можешь не притворяться, что все в порядке.
You know, Chloe, you don't have to pretend with me. ХлОя, со мной не нужно притворяться.
Eric, you can't pretend anymore. Эрик. Ты больше не можешь притворяться.
I can't pretend that she was a good person. И я не могу притворяться, что она хороший человек.
Look, you guys don't have to pretend like you're happy about it. Слушайте, вы ребята не должны притворяться, как будто вы счастливы.
No idea what it's like to pretend. Понятия не имели, каково это - притворяться.
To pretend anything else would be a lie. Притворяться, что это не так было бы ложью.
But I like to pretend that it comes with ease. Но я люблю притворяться, что я это делаю играючи.
I think you shouldn't pretend this wedding's not happening. Думаю, тебе не стоит притворяться, что свадьбы нет.
You can pretend it's still the Cold War if you want. Если хотите, то можете притворяться, что Холодная война все еще идет.
We don't have to pretend that he doesn't exist. Нам не нужно притворяться, что его не существует.
We don't have to pretend... we are married. Нам не нужно притворяться... мы женаты.
You went through a lot of trouble to pretend we didn't sleep together. Вы пошли через много неприятностей притворяться мы не спали вместе.
I just can't pretend this is real. Я не могу притворяться, что все по-настоящему.
I won't pretend I'm not disappointed. Не буду притворяться, что я не разочарован.
I can't pretend that I'm any happier, I'm afraid. Но боюсь, я не могу притворяться, что счастлив.
He can't pretend any more that it's not. Нельзя больше притворяться, что это не так.
I'm not going to pretend otherwise - these are my best educated guesses based on the information available. В лубом случае, я не собираюсь притворяться - это мои лучшие предположения основанные на полученной информации.
We can no longer pretend like the Inhuman threat doesn't exist. Мы не можем больше притворяться, что Нелюдской угрозы не существует.
I can't pretend like it's not. Я не могу притворяться, что это не так.
She likes to pretend we're not, but we are. Она любит притворяться, что нет, но на самом деле - женаты.
Between Leigh and Harry, it's just getting harder to pretend. Из-за Лэй и Гарри становится только тяжелее притворяться.
We never talk about that because that would make it harder to pretend. Мы об этом никогда не говорим, потому что тогда будет труднее притворяться.
You know, you don't have to pretend for me, K. Знаешь, со мной ты можешь не притворяться.
I can't have a heart attack and pretend like it never happened. Я не могу перенести сердечный приступ и притворяться, что ничего не было.