Примеры:
Притворяться (примеров 583)
| Let's not pretend being beautiful's a burden. |
Давай не будем притворяться, что быть красивым это тяжкое бремя. |
| Should I pretend everything's fine just like you? |
Или притворяться, что всё хорошо, как это делаешь ты? |
| Okay, let's not pretend that this is about her, okay? |
Давай не будем притворяться, что дело в ней, ладно? |
| Then I don't have to pretend anymore. |
Тогда мне не обязательно притворяться. |
| There's no need to pretend for me. |
Нет нужды притворяться, что... |
Больше примеров...
Притвориться (примеров 305)
| The thing to do is rise above and pretend you haven't noticed. |
Что нам нужно сделать, так это подняться выше и притвориться, что мы ничего не заметили. |
| You want to let me pretend just... a minute longer? |
Ты можешь дать мне притвориться просто на минуту дольше? |
| Now we can pretend that you are a sailor and I am the girl at the port. |
Теперь мы можем притвориться, что ты моряк, а я девушка, которая ждёт тебя в порту. |
| Pretend this madness is not real? |
Притвориться, что эта жуть происходит не по-настоящему? |
| In those days there was still countryside close to the city, farms, cornfields, cows; even not far from our building with its blurred brick and long shadowy hallway you could find tracts with hills and trees you could pretend were mountains and forests. |
В те дни пригороды ещё была частью города; фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, с темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса. |
Больше примеров...
Делать вид (примеров 265)
| I just couldn't pretend I deserve it. |
Но я не мог делать вид, что всего этого заслуживаю. |
| We can't pretend Stefan doesn't exist. |
Мы не можем делать вид, что Стефана нет. |
| Three's no need to pretend. |
Ни к чему делать вид, что это не так. |
| I can't believe he had the nerve to kiss her and still pretend he wasn't cheating. |
Не могу поверить, у него хватило наглости с ней целоваться и делать вид, что это не измена. |
| That's good to hear, but I want to have the best chance of winning this, and I'm not going to pretend you're not it. |
Это приятно слышать, но я хочу иметь лучший шанс на победу и не собираюсь делать вид, что ты им не являешься |
Больше примеров...
Сделать вид (примеров 91)
| I never tried to pretend that was Lester. |
Я никогда не пыталась сделать вид, что это Лестер. |
| "If an inexperienced servant blunders,"you should pretend not to notice. |
Если прислуга допустит промах по неопытности, вам надо сделать вид, что вы не заметили. |
| You can't pretend like you didn't destroy me, because you did. |
Ты не можешь сделать вид, что ничего не случилось. |
| Are you going to pretend I didn't give you a chance to give me your side of the story? |
Вы собираетесь сделать вид, что я не давала вам шанс рассказать мне вашу версию этой истории? |
| Do you suppose we could pretend it never happened and start over... |
Может, мы могли бы сделать вид, что ничего не случилось... |
Больше примеров...
Представь, что (примеров 108)
| Pretend you don't know Hannah or her mom. |
Представь, что ты не знаешь Ханну или её маму. |
| So you pretend that I'm not. |
Представь, что я - это не я. |
| Pretend you can feel my hand on your skin. |
Представь, что чувствуешь мою руку на твоей коже. |
| Here, pretend I'm her. |
Представь, что я - это она. |
| Pretend it isn't. |
Представь, что это не так. |
Больше примеров...
Притворись, что (примеров 121)
| Just... pretend I gave a better pep talk. |
Просто... притворись, что я дал тебе напутствие получше. |
| Pretend it never happened and move on for the greater good of your marriage. |
Притворись, что этого не было и забудь ради благополучия своего брака. |
| At least pretend like you're enjoying this. |
Хотя бы притворись, что тебе это нравится. |
| Pretend you're getting signatures for a petition. |
Притворись, что собираешь подписи для петиции. |
| Pretend you're dead! |
Притворись, что ты мертвая. |
Больше примеров...
Претендовать (примеров 7)
| You got paid to fix situations, so don't try and pretend it was anything else. |
Тебе платили, чтобы ты улаживал ситуации, не стоит претендовать на что-то большее. |
| You know, maybe we should just have our own pregnancy as in not pretend like we are in this together. |
Ты знаешь, наверно нам надо переживать нашу беременность по отдельности и не претендовать на поддержку друг друга, только из-за того, что мы обе в положении. |
| I've done terrible things to you, and I deserve all of this and more, but you can't pretend that what you're doing isn't hurtful. |
Я сделал тебе много чего ужасного, и я заслужил все это и даже больше, но ты не можешь претендовать на то, что все что ты делаешь не пагубно. |
| It is fruitless to pretend otherwise. |
Бесплодно претендовать на что-либо другое. |
| I kind of like driving around over here because I can sort of pretend that I live in one of these giant houses. |
Я разъезжаю тут вокруг с мыслью, что и я могу претендовать на то, чтобы жить в одном из этих огромных домов. |
Больше примеров...
Притворяйся, что (примеров 115)
| Don't pretend this is about justice. |
Не притворяйся, что все дело в правосудии. |
| Don't pretend that you care about him. |
Не притворяйся, что тебя он хоть сколько-нибудь заботит. |
| You know who we are, and you know what this is, and don't pretend you don't. |
Ты знаешь, кто мы, и ты знаешь, что это такое, и не притворяйся, что ты не знаешь. |
| And don't pretend like you know how this feels. |
И не притворяйся, что понимаешь меня! |
| Don't pretend you care. |
Не притворяйся, что тебя это волнует. |
Больше примеров...
Прикидываться (примеров 8)
| Well, all I have to do is press "start,"but I like to pretend. |
Ну, все что нужно это нажать "Пуск", но я люблю прикидываться. |
| Why do you pretend you do then? |
Зачем же прикидываться, что есть? |
| Please don't pretend you've suddenly become Santa Claus. |
Пожалуйста, не надо прикидываться, что ты стал вдруг Санта Клаусом. |
| Don't pretend you're paying me respect. |
Не надо прикидываться! "уважаешь"! |
| What am I supposed to do? Pretend I believe something I don't when I'm with Penny? |
Так что мне надо делать, прикидываться, что я верю в то, во что не верю, пока я с Пенни? |
Больше примеров...
Притворитесь, что (примеров 45)
| Curtis, please, don't pretend you don't care. |
Кертис, пожалуйста, не притворитесь, что вам наплевать. |
| Pretend you didn't see that. |
Притворитесь, что вы его не видели. |
| I need you to pretend there's something wrong with me and admit me for the night. |
Доктор Рон, притворитесь, что что-то не так и отпустите меня. |
| Just stand in the doorway, pretend you're making a phone call for a moment. |
Просто встаньте в дверной проём и притворитесь, что разговариваете в это время по телефону. |
| Over the line, Jim. I'm just looking for my phone, so pretend I'm not here. |
Перегибаешь палку, Джим. я всего лишь ищу свой телефон, так что притворитесь, что меня здесь нет. |
Больше примеров...
Представьте, что (примеров 31)
| This is my subpoena, only pretend it has a "C" on it. |
Вот вам ордер. Представьте, что тут двойка. |
| Pretend you're a lawyer. |
Представьте, что вы юрист. |
| Then pretend this shoe is whatever you people eat. |
Тогда представьте, что это то, что едят такие люди, как вы. |
| If it'll calm you down, pretend I'm him. |
Если вас это успокоит, представьте, что рядом с вами Ришар. |
| Pretend like we know nothing. |
Представьте, что мы ничего не знаем. |
Больше примеров...
Представить (примеров 30)
| It's best to just close your eyes and pretend that they're not even there. |
Лучше закрыть глаза и представить, что их вообще нет. |
| I mean, I wish we could pretend that we were never boyfriend and girlfriend... and just, you know, be friends. |
Ведь можно просто представить, что мы никогда не встречались... и просто... ну знаешь... быть друзьями. |
| Well, go ahead and pretend you're trying to... have me. |
Что ж, давай попробуй представить что ты пытаешься... получить меня. |
| I think if I just close my eyes and pretend you're Channing Tatum, I can do this. |
Если закрыть глаза и представить, что ты - Чаннинг Татум, у меня всё получится. |
| The only thing we can do is pretend that he's fine and let him blend into society as best he can. |
Единственное, что мы можем, это представить себе, что он - нормальный и дать ему влиться в общество, как уж у него получится. |
Больше примеров...
Претворяться (примеров 16)
| You don't have to pretend with me. |
Со мной Вы можете не претворяться. |
| I have to pretend not to mind. |
Я должна претворяться, что я не возражаю. |
| But... you don't have to pretend with me if... you are pretending. |
Но... тебе не нужно претворяться передо мной... если ты претворяешься. |
| I agreed to pretend this was a real show to make your boyfriend happy, but when you put my reputation on the line by inviting my colleague using my name... |
Я согласился претворяться, что это настоящая выставка, чтобы порадовать твоего парня, но когда ты ставишь под угрозу мою репутацию, приглашая мою коллегу, используя при этом моё имя... |
| Pretend you don't know it. |
Будете претворяться, что не знаете? |
Больше примеров...
Претвориться (примеров 16)
| So don't try pretend that it doesn't. |
Так что даже не пытайся претвориться, что нет. |
| shall I pretend I can't hear him? |
Претвориться, что не услышал его? |
| So do not try pretend it does not cover. |
Так что даже не пытайся претвориться, что нет. |
| This would tell you what other dependent packages it would need to install and what it would do if you would emerge without"-p" (p like pretend). |
Это скажет Вам какие пакеты от которых она зависит программа должна будет установить и что бы она делала если бы Вы запустили emerge без опции"-p" ("p" ассоциируется с претвориться). |
| You could pretend you weren't flattered, but why not just cut to the chase? |
А ты могла бы претвориться, что это не лестно для тебя. |
Больше примеров...
Симулировать (примеров 3)
| This time the criminal, wanting to lead the investigators astray, decided to pretend that he the killer was an insane man. |
На этот раз преступник, желая направить следствие по ложному пути, решил симулировать действия невменяемого. |
| Can you not pretend it? |
Разве ты не можешь симулировать это? |
| Even though I don't believe, I have to pretend I do to cheer him up. |
Тогда я, вечный атеист, должен симулировать веру,... чтобы утешить его. |
Больше примеров...