Примеры:
Притворяться (примеров 583)
| This house is a prison, and don't you dare try to pretend otherwise. |
Этот дом - тюрьма, и не смей притворяться. |
| You know, Chloe, you don't have to pretend with me. |
ХлОя, со мной не нужно притворяться. |
| Why do I feel like I've got to pretend that I'm more than I really am? |
Почему я чувствую себя так, как будто мне надо притворяться, что я больше, чем то, что есть? |
| Both of us having to pretend all the time. |
Нам обоим приходится постоянно притворяться. |
| Your father had to pretend. |
Твоему отцу приходилось притворяться. |
Больше примеров...
Притвориться (примеров 305)
| He asked me to pretend your cell phone was mine. |
Он попросил меня притвориться, что твой сотовый был моим. |
| It's one way to deal with loss - pretend it doesn't matter. |
Это его способ справиться с потерей... притвориться, что она ничего не значит. |
| Well, unfortunately, I can't pretend that you didn't just screw me over on behalf of your partner's girlfriend. |
Но к сожалению я не могу притвориться, что ты наплевала на меня ради интересов подружки своего партнёра. |
| Pretend I got struck by cupid's arrow and I've been staring at Fitz with hearts in my eyes ever since. |
Притвориться, что я была поражена стрелой Купидона, что я застыла в изумлении, и с тех пор мое сердце принадлежит ему. |
| Pretend your emotions aren't there. |
Притвориться, что их нет. |
Больше примеров...
Делать вид (примеров 265)
| Even Henry, who likes to pretend he hates everything. |
Даже Генри, который любит делать вид, что все ненавидит. |
| You can't ask me to pretend that I don't know what you do. |
Ты не можешь просить меня делать вид, что я не знаю чем ты занимаешься. |
| You know, I could pretend like I didn't see you, but I don't want to lie. |
Знаешь, я могу делать вид, что я тебя не вижу, но я не хочу лгать. |
| The first was, Why do we have to pretend that everything is okay when it is not? |
Вот первое: «Зачем делать вид, что все нормально, когда это не так? |
| Well, next we stand here and pretend like we're talking until whoever is watching us makes their move. |
Дальше мы будем стоять здесь и делать вид, что мы разговариваем до тех пор, пока кто-либо из наблюдающих за нами не сделает следующий шаг. |
Больше примеров...
Сделать вид (примеров 91)
| I can not pretend that such a Delirium has the right to exist - it is not right! |
Я не могу сделать вид, что подобный бред имеет право на существование - это неправильно! |
| You could always pretend. |
Всегда можно сделать вид. |
| Legally, we have to pretend we don't know whose DNA that is. |
По закону, нам надо сделать вид, будто мы не знаем, чья ДНК на нем. |
| I tried to pretend that I didn't know it was wrong, but my mum sat me down and said... |
Пыталась сделать вид, будто не знала, что так нельзя, но мама усадила меня и сказала... |
| Well, why don't you get a jump on it and pretend like I'm not? |
Ну, почему бы тебе не сделать вид, что уже не живу? |
Больше примеров...
Представь, что (примеров 108)
| Jess, pretend you're not seeing this... |
Джесс, представь, что ты этого не видишь... |
| Pretend you can feel my hand on your skin. |
Представь, что чувствуешь мою руку на твоей коже. |
| Pretend it's Bubble. |
Представь, что это Пузырик. |
| Pretend it's Taiwan. |
Тогда представь, что здесь Тайвань. |
| Pretend we're a couple of zombie dudes here to chill, get our drink on. |
Представь, что мы пара зомби-корешей, тусим тут, выпиваем. |
Больше примеров...
Притворись, что (примеров 121)
| You pretend he's a dog, okay? |
Притворись, что он собака, ладно? |
| You go back in there and you pretend like you know nothing. |
Вернись обратно и притворись, что ты ничего не знаешь. |
| At least pretend I'm making you happy! |
Притворись, что тебе приятно. |
| Pretend you've got cheekbones. |
Притворись, что у тебя есть суклы. |
| Pretend we're talking. |
Притворись, что мы разговариваем. |
Больше примеров...
Претендовать (примеров 7)
| You got paid to fix situations, so don't try and pretend it was anything else. |
Тебе платили, чтобы ты улаживал ситуации, не стоит претендовать на что-то большее. |
| You know, maybe we should just have our own pregnancy as in not pretend like we are in this together. |
Ты знаешь, наверно нам надо переживать нашу беременность по отдельности и не претендовать на поддержку друг друга, только из-за того, что мы обе в положении. |
| In some cases it can be enough, but due to the experience, SQL expressions received try to pretend for the universality and thus they are not optimal and even not workable. |
В некоторых случая этого может оказаться достаточно, но, как показывают опыт, полученные SQL выражения пытаются претендовать на универсальность и поэтому не оптимальны, а порой не работоспособны. |
| It is fruitless to pretend otherwise. |
Бесплодно претендовать на что-либо другое. |
| I kind of like driving around over here because I can sort of pretend that I live in one of these giant houses. |
Я разъезжаю тут вокруг с мыслью, что и я могу претендовать на то, чтобы жить в одном из этих огромных домов. |
Больше примеров...
Притворяйся, что (примеров 115)
| Don't pretend you don't need my help, Cal. |
Не притворяйся, что тебе не нужна моя помощь, Кэл. |
| Don't pretend you don't remember Olga's name. |
Молотов? Не притворяйся, что забыла имя Ольги. |
| Don't pretend that this isn't an obsession that you and I share. |
Не притворяйся, что это не навязчивая идея, которую мы с тобой разделяем. |
| Don't you pretend sympathy. |
Не притворяйся, что сочувствуешь. |
| Don't pretend you're surprised. |
Не притворяйся, что удивлен. |
Больше примеров...
Прикидываться (примеров 8)
| Please don't pretend you've suddenly become Santa Claus. |
Пожалуйста, не надо прикидываться, что ты стал вдруг Санта Клаусом. |
| You don't have to pretend with me, Joel. |
Со мной тебе не надо прикидываться кем-то другим, Джоэл. |
| Don't pretend you're paying me respect. |
Не надо прикидываться! "уважаешь"! |
| And believe it or not, we're not allowed to pretend that That's the view from the window of the hilton, because it's not. |
Хотите верьте, хотите нет, нам непозволительно прикидываться будто это вид из окна отеля Хилтон, поскольку это не так. |
| What am I supposed to do? Pretend I believe something I don't when I'm with Penny? |
Так что мне надо делать, прикидываться, что я верю в то, во что не верю, пока я с Пенни? |
Больше примеров...
Притворитесь, что (примеров 45)
| Pretend you're happy to be here in Derby. |
Притворитесь, что вы очень счастливы в Дерби. |
| Pretend I'm not here. |
Притворитесь, что меня здесь нет. |
| Pretend I'm not here! |
Притворитесь, что меня нет. |
| Ray... for a moment... pretend that I don't know anything about... metallurgy, engineering or physics... and just tell me what the hell is going on. |
Рэй, на мгновение притворитесь, что я не знаю не чего о металлургическом инжинировании или физика и только скажи мне что, черт возьми, происходит. |
| Just, you know, find it. Pretend that your jobs depend on it. |
Притворитесь, что от этого зависит, будете ли вы тут работать. |
Больше примеров...
Представьте, что (примеров 31)
| Put on the lettuce, finish the burger... and pretend it was me doing it the whole time. |
Добавьте салат и готово. Представьте, что это я сделал. |
| Pretend you're unscrewing a lightbulb, like this. |
Представьте, что вы выкручиваете лампочку - вот так. |
| Then pretend this shoe is whatever you people eat. |
Тогда представьте, что это то, что едят такие люди, как вы. |
| And I want you to pretend that Jesse Owens is in that race. |
И представьте, что Джесси Оуэнс тоже в этом забеге. |
| Well, why don't you pretend that Red Beaulieu is somebody that you're not afraid of. |
Тогда представьте, что Рэд Бульё это кто-то, кого вы не боитесь. |
Больше примеров...
Представить (примеров 30)
| If I squint, I can pretend he's Alan Alda. |
Если бы я была косоглазой, я бы могла представить его Аланом Алдой. |
| It's so dark that we can pretend it's night. |
Можно даже представить себе, что уже ночь. |
| That night, I tried to pretend we were a regular couple. |
Ночью, я пыталась представить, что мы обычная нормальная пара. |
| You want to pretend Kevin's still alive? |
Ты хочешь представить всё так, будто Кевин жив? |
| Why don't you pretend that Mr Darcy is a human being like me and start up a conversation? |
Ты можешь представить, что м-р Дарси такой же человек, как и я, и начать с ним общаться? |
Больше примеров...
Претворяться (примеров 16)
| You don't have to pretend with me. |
Со мной Вы можете не претворяться. |
| But... you don't have to pretend with me if... you are pretending. |
Но... тебе не нужно претворяться передо мной... если ты претворяешься. |
| But I don't know if I can sit and smile and eat potstickers and pretend like it is not killing me. |
Но я не знаю, могу ли я просто сидеть, улыбаться, есть пельмени и претворяться как будто это не терзает меня. |
| All you do is pretend that you're the owner, you refuse to sell, and you do not back down, no matter what I say. |
Все что ты должен делать это претворяться что ты владелец, и отказываешься от продажи и ты не отступишь, чтобы я не сказал. |
| I have to play a trick on myself sometimes and pretend it's just residue. |
Иногда мне приходится обманывать саму себя, и претворяться, что это просто разбившийся сосуд. |
Больше примеров...
Претвориться (примеров 16)
| You know, I once dated this guy who wanted to pretend that he was an archeologist, and that I was this naughty cavewoman who he unfroze from a block of ice. |
Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная женщина, которую он разморозил изо льда. |
| However, I can't pretend I didn't just have a call from lawyers for a dating website... |
Тем не менее, я не могу претвориться, что не получала звонка от адвокатов сайта интернет знакомств Сердца и Души. |
| Can you pretend like you're back in the media department and tell me what thius says to you? |
Можешь претвориться, что ты вернулся в отдел по рекламе, и сказать, о чем это говорит тебе? |
| Can we pretend that he said yes? |
За двадцатку можем претвориться, что Вы сказали "да"? |
| You could pretend you weren't flattered, but why not just cut to the chase? |
А ты могла бы претвориться, что это не лестно для тебя. |
Больше примеров...
Симулировать (примеров 3)
| This time the criminal, wanting to lead the investigators astray, decided to pretend that he the killer was an insane man. |
На этот раз преступник, желая направить следствие по ложному пути, решил симулировать действия невменяемого. |
| Can you not pretend it? |
Разве ты не можешь симулировать это? |
| Even though I don't believe, I have to pretend I do to cheer him up. |
Тогда я, вечный атеист, должен симулировать веру,... чтобы утешить его. |
Больше примеров...