Примеры:
Притворяться (примеров 583)
| I just wish I didn't have to pretend like I was someone else. |
Мне просто не хочется притворяться кем-то другим. |
| But at least in here I can pretend things are normal. |
Но здесь, по крайней мере, я могу притворяться, что всё в норме. |
| That's the planet we live on. Don't pretend it isn't. |
Не стоит притворяться, что не в таком. |
| Okay, good, 'cause for a second I thought I had to pretend that she was a ghost, and I don't know if I would have been able to pull that off. |
А, ну ладно, а то мне на секунду показалось, что надо притворяться, что она призрак, а я не уверен, получилось бы у меня. |
| I CAN'T PRETEND ANY LONGER, JULIAN. |
Я больше не могу притворяться, Джулиан. |
Больше примеров...
Притвориться (примеров 305)
| I always wanted to pretend I had a friend at the DOJ. |
Всегда хотел притвориться, что у меня есть друг в Министерстве Юстиции. |
| If it makes you feel better, we can pretend Mia's an evil villain that we have to thwart. |
Но если тебе от этого станет лучше, мы можем притвориться, что Мия злая вредина, которая нам препятствует. |
| Maybe I'll pretend that I don't know you exist. |
Может, мне притвориться, что я не знаю о твоём существовании? |
| SINCE THEN, I'VE BEEN TRYING TO PRETEND I DIDN'T SEE IT. |
С тех пор я старался притвориться, что ничего не замечаю. |
| Good practice in case you ever do a scene where you need to pretend you have a car. |
Заодно потренируешься на тот случай, если надо будет притвориться, что тебя есть машина. |
Больше примеров...
Делать вид (примеров 265)
| You cannot pretend that we have no responsibility - |
Ты не можешь делать вид, что мы не несем за это ответственность. |
| Let us not pretend that the United Nations will be relevant if we create exclusive spaces. |
Давайте не будем делать вид, что Организация Объединенных Наций будет релевантной, если мы создадим какие-то исключительные возможности в виде новых мест. |
| I need to smile and nod and pretend I'm listening. |
Я должен улыбаться и кивать, и делать вид, что я слушаю. |
| Naturally, the steps proposed cost money, and it would be foolish to pretend that the Programme could be tidied up free of cost. |
Разумеется, предлагаемые меры обойдутся недешево, и было бы глупо делать вид, что программу можно усовершенствовать без каких-либо затрат. |
| Finally, I had to go to that pet store, Le Petit Puppy, and pretend I was shopping for a puppy for 30 minutes until he finally went away. |
В итоге пришлось зайти в зоомагазин "Маленький щенок" и 30 минут делать вид, что выбираю щенка. пока он наконец не свалил. |
Больше примеров...
Сделать вид (примеров 91)
| I had to pretend I deleted it. |
Мне нужно сделать вид, что удалил. |
| Can't we just quickly shake hands, pretend we like each other, - and get out of here? |
Мы можем просто быстренько пожать друг другу руки, сделать вид, что мы нравимся друг другу, и убраться отсюда? |
| Legally, we have to pretend we don't know whose DNA that is. |
По закону, нам надо сделать вид, будто мы не знаем, чья ДНК на нем. |
| I tried to pretend it didn't happen. |
Я пыталась сделать вид, что ничего не было. |
| If we pretend that woman wasn't attacked, then Lutz gets away with it. |
Что нам придется сделать вид, что никто на нее не нападал |
Больше примеров...
Представь, что (примеров 108)
| Close your eyes, pretend it's creme de menthe. |
Закрой глаза, представь, что это мятный ликёр. |
| Pretend he's your little sister. |
Представь, что он твоя маленькая сестренка. |
| So pretend I'm Vanessa. |
Так представь, что я - Ванесса. |
| Now pretend I have a camera. |
Теперь представь, что у меня камера. |
| Pretend he's that TSA agent. |
Представь, что это та охранница. |
Больше примеров...
Притворись, что (примеров 121)
| Pretend I'm just a Supreme Court clerk hitting on you. |
Притворись, что я просто клерк из Высшего Суда, который запал на тебя. |
| Just patch it up and pretend it's fixed. |
Просто подкрути и притворись, что все починил. |
| Pretend you don't know me. |
Притворись, что не знаешь меня. |
| I'll pretend you're Traci. You pretend I'm Oliver. |
А ты притворись, что я - Оливер. |
| Pretend you're hurt. |
Притворись, что тебе плохо. |
Больше примеров...
Претендовать (примеров 7)
| You got paid to fix situations, so don't try and pretend it was anything else. |
Тебе платили, чтобы ты улаживал ситуации, не стоит претендовать на что-то большее. |
| You know, maybe we should just have our own pregnancy as in not pretend like we are in this together. |
Ты знаешь, наверно нам надо переживать нашу беременность по отдельности и не претендовать на поддержку друг друга, только из-за того, что мы обе в положении. |
| I've done terrible things to you, and I deserve all of this and more, but you can't pretend that what you're doing isn't hurtful. |
Я сделал тебе много чего ужасного, и я заслужил все это и даже больше, но ты не можешь претендовать на то, что все что ты делаешь не пагубно. |
| It is fruitless to pretend otherwise. |
Бесплодно претендовать на что-либо другое. |
| I kind of like driving around over here because I can sort of pretend that I live in one of these giant houses. |
Я разъезжаю тут вокруг с мыслью, что и я могу претендовать на то, чтобы жить в одном из этих огромных домов. |
Больше примеров...
Притворяйся, что (примеров 115)
| Don't pretend you don't know. |
Не притворяйся, что ты не знаешь. |
| Don't pretend you don't enjoy playing the benefactor. |
Не притворяйся, что ты не наслаждался, играя роль благодетеля. |
| Don't pretend this is still about Pierce. |
Не притворяйся, что дело в Пирс. |
| And-and don't you pretend That it's my fault. |
Даже не притворяйся, что это моя вина. |
| Don't pretend you don't. |
Не притворяйся, что нет. |
Больше примеров...
Прикидываться (примеров 8)
| I can't go off to some party and pretend like my whole life isn't over in a few hours. |
Не могу идти на вечеринку и прикидываться как будто моя жизнь не закончится через пару часов. |
| Please don't pretend you've suddenly become Santa Claus. |
Пожалуйста, не надо прикидываться, что ты стал вдруг Санта Клаусом. |
| You don't have to pretend with me, Joel. |
Со мной тебе не надо прикидываться кем-то другим, Джоэл. |
| Don't pretend you're paying me respect. |
Не надо прикидываться! "уважаешь"! |
| And believe it or not, we're not allowed to pretend that That's the view from the window of the hilton, because it's not. |
Хотите верьте, хотите нет, нам непозволительно прикидываться будто это вид из окна отеля Хилтон, поскольку это не так. |
Больше примеров...
Притворитесь, что (примеров 45)
| Come on, pretend he loves puppies. |
Давайте, притворитесь, что он любит щенков. |
| But pretend he is. |
Я знаю, но притворитесь, что он здесь. |
| Pretend I'm not here. |
Притворитесь, что меня здесь нет. |
| Pretend this is rice! |
Притворитесь, что это рис! |
| You pretend as if you've been wounded. |
Вы притворитесь, что были ранены. |
Больше примеров...
Представьте, что (примеров 31)
| Please, Mrs. Atkinson, pretend you're the jury. |
Пожалуйста, М-с Аткинсон, представьте, что вы - жюри. |
| This is my subpoena, only pretend it has a "C" on it. |
Вот вам ордер. Представьте, что тут двойка. |
| Put on the lettuce, finish the burger... and pretend it was me doing it the whole time. |
Добавьте салат и готово. Представьте, что это я сделал. |
| Pretend I'm a little girl and tell me. |
Представьте, что я девочка,... и ответьте мне. |
| Pretend that it's right there in front of you. |
Представьте, что она стоит прямо перед вами. |
Больше примеров...
Представить (примеров 30)
| We can pretend if we both just close our eyes. |
Стоит только закрыть глаза и мы сможем это представить. |
| It's best to just close your eyes and pretend that they're not even there. |
Лучше закрыть глаза и представить, что их вообще нет. |
| If you were standing in back of Antonio Banderas, I couldn't pretend that you were Antonio Banderas. |
Даже если б ты стояла за спиной Антонио Бандераса, я бы не смогла представить, что ты Антонио Бандерас. |
| I think if I just close my eyes and pretend you're Channing Tatum, I can do this. |
Если закрыть глаза и представить, что ты - Чаннинг Татум, у меня всё получится. |
| Haven't you got enough imagination to pretend we're broke, hungry, homeless, drifting in despair? |
Разве у тебя недостаточно воображения, чтобы представить, что мы сломленные,... голодные, бездомные странники в отчаянии? |
Больше примеров...
Претворяться (примеров 16)
| You don't have to pretend with me. |
Со мной Вы можете не претворяться. |
| But... you don't have to pretend with me if... you are pretending. |
Но... тебе не нужно претворяться передо мной... если ты претворяешься. |
| We will not pretend that there are simplistic, fanatical solutions to complicated social and economic problems. |
Мы не будем претворяться, что имеются упрощенные решения сложных социальных и экономических проблем. |
| Pretend you don't know it. |
Будете претворяться, что не знаете? |
| I am not going to stand here and make nice and pretend like this is all okay when it isn't. |
Я не останусь здесь, и не буду претворяться, что все хорошо. |
Больше примеров...
Претвориться (примеров 16)
| I can't pretend that I never thought about bumping off the widow. |
Я могу претвориться, будто не думал, как убрать вдову. |
| Can you pretend like you're back in the media department and tell me what thius says to you? |
Можешь претвориться, что ты вернулся в отдел по рекламе, и сказать, о чем это говорит тебе? |
| Can we pretend that he said yes? |
За двадцатку можем претвориться, что Вы сказали "да"? |
| I could pretend I'm sired if I have to. |
Я могу претвориться, что я все еще под его влиянием, если надо. |
| I know we asked you to get close to her, closer than usual, but now's the time for you to back off and pretend it never happened. |
Знаю, мы просили тебя сблизиться с ней, больше чем обычно, но сейчас ты должен отступить и претвориться, что этого никогда не было. |
Больше примеров...
Симулировать (примеров 3)
| This time the criminal, wanting to lead the investigators astray, decided to pretend that he the killer was an insane man. |
На этот раз преступник, желая направить следствие по ложному пути, решил симулировать действия невменяемого. |
| Can you not pretend it? |
Разве ты не можешь симулировать это? |
| Even though I don't believe, I have to pretend I do to cheer him up. |
Тогда я, вечный атеист, должен симулировать веру,... чтобы утешить его. |
Больше примеров...