Примеры:
Притворяться (примеров 583)
| And you can't pretend otherwise? |
И ты не сможешь больше притворяться? |
| And I don't pretend it hasn't touched me that you have learned our language. |
Не буду притворяться, что меня не тронуло то, что ты выучил наш язык. |
| But what I do like to pretend, as do you, is that I'm all that. |
Но мне бы хотелось, как и тебе, притворяться, что кроме меня тебе никто не нужен. |
| I didn't want to pretend anymore. |
Я не хочу больше притворяться. |
| And I think we have taught men to be secure when they are insecure, to pretend they know things when they don't know things, or why would we be where we are? |
Я думаю, мы научили мужчин чувствовать неуязвимость, когда они уязвимы, притворяться что они знают, когда они не знают. |
Больше примеров...
Притвориться (примеров 305)
| I had to pretend that I was sick. |
Мне пришлось притвориться что я болен. |
| What about, pretend we're dead ? |
Притворство: مَاتَ - تَمَاوَتَ «умереть» - «притвориться мёртвым». |
| We both have to pretend that we have no idea what happened so claire will be safe. |
Нам надо обоим притвориться, что мы понятия не имеем о случившемся, чтобы с Клэр всё было хорошо. |
| 'lt's fine if you can pretend the Earth has gone into hibernation 'and good things only happen in spring.' |
То есть всё отлично, если притвориться, что Земля впала в спячку, и всё хорошее случится, только когда придёт весна. |
| Then we can pretend. |
Тогда мы можем притвориться. |
Больше примеров...
Делать вид (примеров 265)
| I'm not going to pretend that I understand... |
Не буду делать вид что я понимаю... |
| We cannot pretend the danger does not exist or dismiss it because it affects someone else. |
Мы не можем делать вид, что опасности не существует, или игнорировать ее, потому что она затрагивает кого-то другого. |
| I know exactly who I'm messing with, and I'll pretend that means something for three more seconds. |
Я точно знаю, с кем связываюсь, и буду делать вид, что это что-то значит еще три секунды. |
| I'll simply hold it up in an elegant way and pretend. |
Я просто буду элегантно держать бокал и делать вид, что пью. |
| We are taught to smile and to pretend that all are equally important to us. |
Нас учат улыбаться, делать вид, что все подарки для нас равны. |
Больше примеров...
Сделать вид (примеров 91)
| We'll hang out, have fun and we can pretend like nothing's changed. |
Мы будем тусоваться, веселиться и можем сделать вид, как будто ничего не изменилось. |
| I never tried to pretend that was Lester. |
Я никогда не пыталась сделать вид, что это Лестер. |
| Now can we pretend this whole thing never happened? |
Можем мы сделать вид, что ничего не было? |
| We should pretend it never happened. |
Мы должны сделать вид, будто ничего не произошло |
| We're going to go and sit in the car for 20 minutes, then come back in again and pretend this never happened. |
Мы собираемся пойти и посидеть в машине 20 минут, затем вернуться и сделать вид, что этого никогда не происходило. |
Больше примеров...
Представь, что (примеров 108)
| Pretend we're at the Oscars. |
Представь, что мы на Оскаре. |
| Now pretend I have a camera. |
Теперь представь, что у меня камера. |
| Pretend like last night never ended. |
Представь, что вчерашняя ночь не заканчивалась. |
| Okay, pretend this is a bank. |
Представь, что мы в банке. |
| Pretend I'm your dad. |
Представь, что я твой отец. |
Больше примеров...
Притворись, что (примеров 121)
| You pretend he's a dog, okay? |
Притворись, что он собака, ладно? |
| Pretend like you never found out about the switch. |
Притворись, что так и не узнал о подмене. |
| Pretend that you didn't. |
Притворись, что ты этого не знаешь. |
| Pretend it's not happening. |
Притворись, что этого не происходит. |
| Pretend you're dead! |
Притворись, что ты мертвая. |
Больше примеров...
Претендовать (примеров 7)
| You got paid to fix situations, so don't try and pretend it was anything else. |
Тебе платили, чтобы ты улаживал ситуации, не стоит претендовать на что-то большее. |
| You know, maybe we should just have our own pregnancy as in not pretend like we are in this together. |
Ты знаешь, наверно нам надо переживать нашу беременность по отдельности и не претендовать на поддержку друг друга, только из-за того, что мы обе в положении. |
| I've done terrible things to you, and I deserve all of this and more, but you can't pretend that what you're doing isn't hurtful. |
Я сделал тебе много чего ужасного, и я заслужил все это и даже больше, но ты не можешь претендовать на то, что все что ты делаешь не пагубно. |
| It is fruitless to pretend otherwise. |
Бесплодно претендовать на что-либо другое. |
| I kind of like driving around over here because I can sort of pretend that I live in one of these giant houses. |
Я разъезжаю тут вокруг с мыслью, что и я могу претендовать на то, чтобы жить в одном из этих огромных домов. |
Больше примеров...
Притворяйся, что (примеров 115)
| Don't pretend you don't enjoy playing the benefactor. |
Не притворяйся, что ты не наслаждался, играя роль благодетеля. |
| Don't pretend it doesn't hurt, mother. |
Не притворяйся, что тебе не больно, мама. |
| And don't even pretend like you're not relieved. |
И даже не притворяйся, что тебе не стало легче. |
| And please don't pretend that you don't know about her or me. |
И пожалуйста не притворяйся, что ты не знаешь о ней или обо мне. |
| He was killing Felipe Lobos, and don't pretend you don't know who that is. |
Он в этот момент убивал Фелипе Лобоса, и не притворяйся, что не знаешь, кто это. |
Больше примеров...
Прикидываться (примеров 8)
| I can't go off to some party and pretend like my whole life isn't over in a few hours. |
Не могу идти на вечеринку и прикидываться как будто моя жизнь не закончится через пару часов. |
| Well, all I have to do is press "start,"but I like to pretend. |
Ну, все что нужно это нажать "Пуск", но я люблю прикидываться. |
| Why do you pretend you do then? |
Зачем же прикидываться, что есть? |
| Don't pretend you're paying me respect. |
Не надо прикидываться! "уважаешь"! |
| What am I supposed to do? Pretend I believe something I don't when I'm with Penny? |
Так что мне надо делать, прикидываться, что я верю в то, во что не верю, пока я с Пенни? |
Больше примеров...
Притворитесь, что (примеров 45)
| Curtis, please, don't pretend you don't care. |
Кертис, пожалуйста, не притворитесь, что вам наплевать. |
| Pretend I'm him. |
Притворитесь, что я - это он. |
| Pretend it's a clue! |
Притворитесь, что это улика. |
| If you see nothing worth laughing at, pretend you see it, then laugh. |
А если не видите ничего смешного, то притворитесь, что видите, и посмейтесь. |
| Pretend he has eight legs, two stomachs and money to burn. |
Притворитесь, что у них 8 ног, 2 желудка и денег выше крыши. |
Больше примеров...
Представьте, что (примеров 31)
| This is my subpoena, only pretend it has a "C" on it. |
Вот вам ордер. Представьте, что тут двойка. |
| Pretend you can go back in time. |
Представьте, что вы могли бы вернуться в прошлое. |
| Pretend I'm a little girl and tell me. |
Представьте, что я девочка,... и ответьте мне. |
| Pretend you're getting paid. |
Представьте, что вам заплатят. |
| Everybody pretend this didn't happen. |
Представьте, что ничего не было. |
Больше примеров...
Представить (примеров 30)
| If you were standing in back of Antonio Banderas, I couldn't pretend that you were Antonio Banderas. |
Даже если б ты стояла за спиной Антонио Бандераса, я бы не смогла представить, что ты Антонио Бандерас. |
| Dena, y don't you pretend that we're on a date? |
Дена, можешь представить, что ты на свидании? |
| If you talk, I can't pretend you're somebody else. |
Если будешь болтать, я не смогу представить, что ты кто-то другой. |
| You can pretend they're fat-free, but they're not. |
Ты можешь представить, что он обезжиренный, но это не так. |
| (Lily) Well, We Coulpuput This One On A Mylar Tablecloth And Pretend It's A Bar Mitzvah. |
Ну, мы можем положить это на мой одежный столик и представить, что это бармицва. |
Больше примеров...
Претворяться (примеров 16)
| Sam made a huge mistake and I can't pretend she didn't. |
Сэм совершила огромную ошибку и я не могу претворяться, что все в порядке. |
| Well, I'm sorry, but I came here to learn new things and meet interesting people, not to pretend that putting sticks in a vase is art. |
Ну извини, но я приехала сюда, чтобы узнать что-то новое и познакомиться с новыми людьми, а не претворяться, что засовывание палочек в вазу - это искусство. |
| All you do is pretend that you're the owner, you refuse to sell, and you do not back down, no matter what I say. |
Все что ты должен делать это претворяться что ты владелец, и отказываешься от продажи и ты не отступишь, чтобы я не сказал. |
| Pretend you don't know it. |
Будете претворяться, что не знаете? |
| I am not going to stand here and make nice and pretend like this is all okay when it isn't. |
Я не останусь здесь, и не буду претворяться, что все хорошо. |
Больше примеров...
Претвориться (примеров 16)
| I can't pretend that I never thought about bumping off the widow. |
Я могу претвориться, будто не думал, как убрать вдову. |
| So do not try pretend it does not cover. |
Так что даже не пытайся претвориться, что нет. |
| However, I can't pretend I didn't just have a call from lawyers for a dating website... |
Тем не менее, я не могу претвориться, что не получала звонка от адвокатов сайта интернет знакомств Сердца и Души. |
| Can you pretend like you're back in the media department and tell me what thius says to you? |
Можешь претвориться, что ты вернулся в отдел по рекламе, и сказать, о чем это говорит тебе? |
| I could pretend I'm sired if I have to. |
Я могу претвориться, что я все еще под его влиянием, если надо. |
Больше примеров...
Симулировать (примеров 3)
| This time the criminal, wanting to lead the investigators astray, decided to pretend that he the killer was an insane man. |
На этот раз преступник, желая направить следствие по ложному пути, решил симулировать действия невменяемого. |
| Can you not pretend it? |
Разве ты не можешь симулировать это? |
| Even though I don't believe, I have to pretend I do to cheer him up. |
Тогда я, вечный атеист, должен симулировать веру,... чтобы утешить его. |
Больше примеров...