Английский - русский
Перевод слова Pretend
Вариант перевода Притворяться

Примеры в контексте "Pretend - Притворяться"

Примеры: Pretend - Притворяться
I had to pretend other faiths. Мне приходилось притворяться, что я исповедую другие веры.
I promise, I would never pretend about something so important. Я обещаю, я никогда бы не стала притворяться в чем-то, настолько важном.
To pretend that such clarifications had not been made was misleading. И притворяться, что такие разъяснения не были даны, значило бы вводить в заблуждение.
I'm not going to pretend I'm sad he's dead. Не буду притворяться, будто сожалею, что он мёртв.
The great lie of this life is we pretend we do. Самая большая ложь в жизни - притворяться, что это не так.
Yes. We'd still have to pretend. Да, мы по-прежнему должны притворяться.
It was killing me, but I had to pretend that I didn't care. Это меня убивало, но нужно притворяться, что мне пофиг.
No. We're both too smart to pretend otherwise. Мы оба слишком умны, чтобы притворяться.
The Yasuko Corporation prefers to pretend there's no problem. Ясуко Корпорэйшн предпочитает притворяться, что нет проблемы.
In fact, don't pretend. Но вообще-то, не стоит притворяться.
To pretend I was this uncle that I'd never met... Притворяться дядей, которого я никогда не встречал...
I walked in on it and then I didn't want to pretend. Я случайно услышала и потом не захотела притворяться.
But when you took off my clothes, I couldn't pretend any longer. Но когда ты снял мою одежду, я не могла больше притворяться.
But I won't even pretend that I like the idea. Но я даже не буду притворяться, что мне нравится идея.
I don't have to pretend I'm a helpless woman for Marty to feel like a man. Мне не надо притворяться беспомощной женщиной, чтобы Марти чувствовал себя мужиком.
Anyhow, it's fun to pretend. Так или иначе, притворяться весело.
I shouldn't pretend like you're not sick. Я не должна притворяться, что ты не болен.
You know, it may be easy for you to pretend that you're the most boring photocopier in the world. Знаешь, может для тебя легко притворяться, что ты самый скучный копировальщик в мире.
And so you either stay away or you go home and kind of pretend. И приходится держаться на расстоянии или идти домой но притворяться.
You don't have to pretend with me. Со мной вам не нужно притворяться.
No need to pretend about the Culper code with me. Нет необходимости притворяться кодами Кулпера со мной.
And we've been through far too much together to pretend. Мы прошли через слишком многое, чтобы притворяться друг перед другом.
I just wish I didn't have to pretend like I was someone else. Мне просто не хочется притворяться кем-то другим.
With good music and my eyes shut, I can pretend. Под хорошую музыку, с закрытыми глазами, я могу притворяться.
It is easier to say no to dessert than to pretend you don't eat. Легче отказаться от десерта, чем притворяться, что не ешь совсем.