Английский - русский
Перевод слова Pretend
Вариант перевода Притворяться

Примеры в контексте "Pretend - Притворяться"

Примеры: Pretend - Притворяться
Are we just going to pretend as if it never happened? Мы будем притворяться, что ничего не произошло?
See, this is what I'm talking about, we don't have to pretend that we're colorblind. Понимаете, я именно об этом и говорю, нам не нужно притворяться, что мы дальтоники.
You know, if I had never tried to be a real artist, I could still pretend that someday it might happen. Знаете, если бы я не попытался стать настоящим артистом, я ещё мог бы притворяться, что однажды это может произойти.
But I don't have to pretend that Tom Townsend's a nice guy. Но мне притворяться, будто Том Таунсенд - славный малый, ни к чему.
So let's just sit quietly and pretend we're reading something until we're really sure that old Commandant Snyder's gone. Так давайте будем просто сидеть тихо и притворяться, что читаем... пока не убедимся, что этот старый Комендант Шнайдер действительно ушел.
Peggy, I'm as opposed to ECT as you are, but... we can't pretend that this was just a fiction. Пегги, я в отличие ЭСТ как и ты, но... мы не можем притворяться что это была просто фикция.
Let's not pretend that I invited you to my house without wanting anything from you. Не будем притворяться, что я пригласил вас в свой дом просто так.
No, the thing: Exchange the details, pretend we care. Нет, не обязаны оставлять адреса, притворяться, будто нам не всё равно.
But now, you have to lie and pretend that all of this has a point and direction to it. Но сейчас, ты должен лгать и притворяться что все это оправдано и имеет цель.
Sorry, Pernell, can't pretend you don't see me. Прости, Пернелл, не могу притворяться, что ты не видишь меня.
You don't have to pretend you're not scared of losing all you love. Не надо притворяться, что ты не боишься потерять все, что любишь.
I told the guys to pretend like you're not here so you can go about your business in peace and get out of here sober. Я сказал ребятам притворяться что тебя здесь нет, что бы ты смогла спокойно разобраться со своими делами и выбраться отсюда трезвой.
I can't pretend I'm feeling something I'm not. Я не могу притворяться, что я чувствую то, чего на самом деле не ощущаю.
Look, I like to make jokes and pretend I'm happy my marriage ended, but you were right. Слушай, мне нравится шутить и притворяться, будто я счастлив, что мой брак закончился, но ты был прав.
You want to pretend this doesn't have to do with the case, okay, fine. Хочешь притворяться, что это не имеет отношения к делу - ладно.
We can't really pretend, but we can pump the brakes a bit. Мы не можем притворяться, но мы можем притормозить их немного.
You may have to pretend like you're 7 at Christmas, but you and Ricky are still adults. Вы можете притворяться на Рождество, что вам семь лет, но вы с Рики тем не менее взрослые.
And so the easy way out is to try to yell and pretend like I can do something by violating our laws. «И поэтому легкий выход - попытаться кричать и притворяться, будто я могу что-то сделать, нарушая наши законы.
This isn't fair to you for me to just ignore this and pretend like it's not there. Это нечестно по отношению к тебе, если я буду просто притворяться, будто ничего не происходит.
I refuse to sit here and pretend like this is all fine, because it's ridiculous. И я отказываюсь сидеть здесь и притворяться, что всё очень хорошо, потому что это смешно.
I realized that what I wanted for my birthday was to sit across from someone that I don't have to pretend with. Я поняла, что свой день рождения я хотела провести с тем, с кем мне не нужно притворяться.
he had had the courage to speak his mind and not pretend. он имел бы храбрость говорить, что думает и не притворяться.
But I have to pretend that I'm fine because that's what dad wants. Но мне надо притворяться, что я в порядке, потому что этого хочет мой отец.
Well, I suppose, but just so you know, you can't break something and then pretend it never happened. Да, конечно, но просто для справки, нельзя ломать чужие вещи, а потом притворяться, что не делала этого.
I had to pretend I was healthy and happy when I was sick and miserable. Я должна была притворяться, что здорова и счастлива,... когда я была больна и несчастна.