Английский - русский
Перевод слова Pretend
Вариант перевода Притворяться

Примеры в контексте "Pretend - Притворяться"

Примеры: Pretend - Притворяться
No, I made my choices and I can't pretend otherwise. Нет, я сделал свой выбор, и я не могу больше притворяться.
He likes pretend he is the Kevin Costner and I am the Whitney Houston. Ему нравится притворяться, что он Кевин Костнер, а я - Уитни Хьюстон.
I can't pretend I'm not here. Я же не могу притворяться, что меня нет.
You know, just before we pretend break up, maybe you should consider whether it should be pretend. Перед тем, как притвориться, что мы расстались, может, подумаешь, стоит ли притворяться.
Why should I have to pretend and pretend? Почему я должна всё время притворяться?
It seems rather ungrateful, but I can't pretend I like him. Боюсь показаться неблагодарным, но не могу притворяться, что он мне нравится.
I won't pretend that I haven't. Не стану притворяться, что не было.
I can't look at tiny tables and pretend like we're cool. Я... Я не могу смотреть на столики и притворяться, что это круто.
So she could pretend he was my dad. Она могла притворяться, что это мой отец.
I get that you're trying to pretend like this isn't happening... Я понимаю, что ты пытаешься притворяться, как будто это не происходит на самом деле...
He likes to pretend as if he's not a part of the family. Ему нравится притворяться, что он не часть семьи.
Please continue to pretend that you don't know. Пожалуйста, продолжай притворяться, что ничего не знаешь.
People think it's fun to pretend you're a monster. Люди думают, что это смешно притворяться монстром.
I couldn't pretend no more to be Nicholas and act like Nicholas. Я больше не мог притворяться Николасом и вести себя как Николас.
I can't pretend someone doesn't make my skin crawl. Я не умею притворяться, когда кто-то мне противен.
He'll have the transplant, but we just can't pretend like there's no problem with money. Ему сделают пересадку, но мы просто не можем притворяться, словно нет никаких проблем с деньгами.
If your girlfriend turns up, I won't be able to pretend. Если ваша девушка ко мне заявится, я не смогу притворяться.
Well, I can't pretend that we never had a kid. А я не могу притворяться, что у нас никогда не было дочки.
I have had too many private conversations with delegates in this Hall to pretend or say otherwise. Я провел слишком много личных бесед с делегатами, присутствующими в этом зале, чтобы позволить себе притворяться или говорить неправду.
I know we can't pretend it all away. Я знаю, мы не можем притворяться, что ничего не произошло.
You can't just leave town and then show up and pretend you know anything about my life. Вы не можете уехать, а затем вернуться и притворяться будто знаете что-либо о моей жизни.
Don't pretend, I know you're happy. Что? Не надо притворяться, я точно знаю - ты рада.
I just can't pretend I'm 20 anymore. Я просто больше не могу притворяться, что мне 20.
I'm not here to pretend. Я здесь не для того, чтобы притворяться.
I can't pretend I'm 25, though my physical activity is similar. Я не могу притворяться, что мне 25, хотя у меня та же физическая активность.