| What kind of world is it where we have to pretend? | Что это за мир, в котором надо притворяться? |
| You can pretend all you want, but we know how you are and who you will always be. | Ты можешь сколько угодно притворяться, но мы знаем кто ты, и кем ты всегда будешь. |
| You don't want to pretend that you're a doll anymore? | Ты имеешь ввиду, что больше не хочешь притворяться куклой? |
| Either way, I can't pretend that whatever I'm looking for I'll find by going home. | Отныне я не могу притворяться, что то, что я ищу, я найду, вернувшись домой. |
| But to go so far as to pretend you're almost deaf? | Но дойти до того, чтобы притворяться почти глухой? |
| You and Adam going to go get ready for the next school dance and pretend everything's fine? | Вы с Адамом будете ждать следующих школьных танцев и притворяться, что всё прекрасно? |
| I won't sit here and pretend I know what you're going through or that I could begin to understand your feelings. | Я не собираюсь сидеть здесь и притворяться что я знаю, через что ты проходишь или что я могу начать понимать, что ты чувствуешь. |
| The rules are, you pretend there's a chance that I won't shoot you. | По правилам ты должна притворяться, что есть шанс, что я не спущу курок. |
| It's not, but let's not pretend things are all nice when they're not. | О, это... это не поможет, но давай не будем притворяться, что всё хорошо, когда это не так. |
| If you don't think we are happy, it would be much better if you didn't pretend. | Если ты не считаешь, что мы несчастны, будет гораздо лучше, если ты не будешь притворяться. |
| If you feel you have to go to Baghdad, then go, but I can't pretend it's not going to affect me. | Если ты считаешь, что должна ехать в Багдад, тогда поезжай, но я не могу притворяться, что это меня не задевает. |
| But I don't see why I should pretend I'm not home just because you're not that kind of girl. | Но я не понимаю, почему я должен притворяться, что меня нет дома,... из-за того, что ты боишься, что тебя разоблачат. |
| Yes, it's a pity he's passed on, but I'm not going to pretend he was the world's greatest actor. | Да, жаль, что он скончался, но я не собираюсь притворяться, что он был величайшим актёром в мире. |
| I'm ready to pretend we're equals now. | и теперь готова притворяться, что мы на равных. |
| Okay, let's not pretend that this is about her, okay? | Давай не будем притворяться, что дело в ней, ладно? |
| I have been trying to pretend that I can escape what I did in heaven, but I can't. | Я пытался притворяться, что могу сбежать от того, что натворил в раю, но я не могу. |
| You have to steadfastly pretend... that you didn't hear any of this, | Ты должен притворяться... что ничего не слышал, |
| I pretend I have to work late, so I don't have to come home and deal with him. | Притворяться, что работаю допоздна, чтобы не приходить домой и не сталкиваться с ним. |
| To confuse these different enterprises and pretend that they are the same is not only wrong, but dangerous, and deeply disappointing to those of us who still regard the US as a force for good. | Путать эти различные инициативы и притворяться, что они являются одним и тем же, не только неправильно, но опасно и очень неутешительно для тех из нас, кто все еще расценивает США в качестве силы добра. |
| However, today, I can't sit back and pretend I don't have an opinion, because I do. | Однако сегодня я не могу просто сидеть здесь и притворяться, что у меня нет мнения, потому что оно есть. |
| Look, if you could pretend... that you were Pavarotti at that pathetic pasta palace, you can do this. | Слушай, если уж ты мог притворяться Паваротти в этом жалком макаронном дворце, ты и с этим справишься. |
| And I've never said that out loud, but I can't pretend that's not true anymore. | И я никогда не говорила этого вслух, но я больше не могу притворяться, что это неправда. |
| That's good to hear, but I want to have The best chance of winning this, And I'm not going to pretend you're not it. | Приятно слышать, но мне нужен максимальный шанс на успех, и я не стану притворяться, что это не ты. |
| I can't pretend that I don't. | Я не могу притворяться, что не хочу |
| Nobody would go out of their way that much- to show up at somebody's house, pretend they had the wrong night. | Никто бы не пришёл не пришёл в чей-то дом чтобы притворяться, что перепутал вечера. |