Английский - русский
Перевод слова Pretend
Вариант перевода Притворяться

Примеры в контексте "Pretend - Притворяться"

Примеры: Pretend - Притворяться
But for me to stand up in front of an audience and pretend that we're a happy couple... Но для меня, стоять напротив публики и притворяться, что мы счастливая пара...
I felt differently, and I couldn't pretend. Я чувствую иначе, я не смогу притворяться.
But I can't pretend I'm doing very well. Но не могу притворяться, что у меня это хорошо получается.
This house is a prison, and don't you dare try to pretend otherwise. Этот дом - тюрьма, и не смей притворяться.
You don't have pretend like you didn't just run into me in a psychiatric hospital. Ты можешь не притворяться, будто не наткнулся на меня в психиатрической больнице.
You don't have to pretend around me. Тебе не нужно притворяться со мной.
You don't have to pretend with me. Тебе не надо со мной притворяться.
Not that I'm not afraid now, but I've learned to pretend. Не то что бы я не боялась этого сейчас, просто я научилась притворяться.
You may have to pretend, but I don't. Может, Вам и нужно притворяться, но мне - нет.
I won't pretend and I didn't have a contentious relationship. Я не буду притворяться, что у нас с мистером Бойдом не было разногласий.
To come here and pretend and cheat and act, that was fun. Приехать сюда, притворяться, обманывать, играть.
We don't have to pretend with each other. Нам не надо притворяться друг перед другом.
You cannot have your fling going on and pretend with your family that nothing happened. Ты продолжаешь обманывать и притворяться в своей семье, что ничего не происходит.
I'm supposed to stand here and pretend a German Shepherd isn't sniffing me right now. Я не должна здесь стоять и притворяться, что меня не обнюхивает немецкая овчарка.
I don't want to pretend any more. Но, я не собираюсь притворяться и дальше.
Don't ask me to pretend it didn't happen. Не просите меня притворяться, будто этого не было.
Elena wants you to be the hero, and you don't like playing pretend. Елена хочет, чтобы ты был героем, а тебе не нравится притворяться.
You can't steal my life and pretend that it's yours. Ты не можешь украсть мою жизнь и притворяться, что она - твоя.
You don't have to lie or pretend. Вы не должны лгать или притворяться.
Or... you could ignore it, pretend like everything's good and healthy. Или... ты можешь не обращать внимания, притворяться, что всё хорошо и дееспособно.
He's not really so trivial as he likes to pretend. Он на самом деле не такой пустой, каким ему нравится притворяться.
I like to pretend I'm feeding him. Я люблю притворяться, что кормлю его.
But I'm not going to pretend that this was all in my head. Но я не буду притворяться, что это было только в моей голове.
OK, we're going to pretend here, all right. Хорошо, мы собираемся притворяться здесь.
I cannot pretend as if nothing has happened. Я не могу притворяться, что ничего не случилось.