Английский - русский
Перевод слова Pretend
Вариант перевода Притворитесь, что

Примеры в контексте "Pretend - Притворитесь, что"

Примеры: Pretend - Притворитесь, что
Or just to pretend you still live. Хотя бы притворитесь, что вы всё ещё живы.
I know that, but pretend he is. Я знаю, но притворитесь, что он здесь.
Please, call me Milly and pretend I'm not here. Пожалуйста, называйте меня Милли и притворитесь, что меня здесь нет.
Come on, pretend he loves puppies. Давайте, притворитесь, что он любит щенков.
And then pretend it didn't happen. А потом притворитесь, что ничего не было.
Curtis, please, don't pretend you don't care. Кертис, пожалуйста, не притворитесь, что вам наплевать.
Now, everyone relax and pretend we're about to be hit by a soft brick wall. Все расслабьтесь и притворитесь, что мы собираемся в резаться в мягкую кирпичную стену.
Okay, so everyone pretend I'm telling you a story and it's really funny. Так, теперь все притворитесь, что я рассказала вам историю, и она очень смешная.
This grandmother, can you pretend you didn't see me? Бабуль, притворитесь, что вы меня не видели.
Pretend you're an expert witness and I'm your lawyer. Притворитесь, что вы эксперт в суде, а я адвокат.
Pretend you're happy to be here in Derby. Притворитесь, что вы очень счастливы в Дерби.
Pretend you're on his side. Притворитесь, что вы на его стороне.
Pretend you didn't see that. Притворитесь, что вы его не видели.
Pretend I'm not even here. Притворитесь, что меня просто нет.
But pretend he is. Я знаю, но притворитесь, что он здесь.
Pretend I'm her. Притворитесь, что я это она.
Pretend it's science fiction. Притворитесь, что это выдумка, фантастика.
Pretend you like it. Притворитесь, что вам это нравится.
Pretend I'm him. Притворитесь, что я - это он.
Pretend I'm not here. Притворитесь, что меня здесь нет.
Pretend I'm not here! Притворитесь, что меня нет.
Pretend this is rice! Притворитесь, что это рис!
Pretend he's a human being. Притворитесь, что он человек.
Pretend I am not here. Притворитесь, что меня здесь нет.
Pretend it's a clue! Притворитесь, что это улика.