| The final presentation of the second session was given by Ms. Laura Kennedy, United States of America Ambassador to the Conference on Disarmament. | Последняя презентация на втором заседании была устроена послом Соединенных Штатов Америки на Конференции по разоружению г-жой Лорой Кеннеди. | 
| A valuable presentation was made on the Model Convention on the Nuclear Weapons. | Была устроена ценная презентация по модели конвенции о ядерном оружии. | 
| A presentation was made by Gustavo Makanaky, Director of International and Inter-institutional Studies at the Technological University of Choco, Colombia. | Презентация по этому вопросу была сделана Густаво Маканаки, Директором международных и межучрежденческих исследований в Технологическом университете Чоко, Колумбия. | 
| A presentation was given on terrorism and violence against women and girls. | Была сделана презентация по проблемам терроризма и насилия в отношении женщин и девочек. | 
| Made presentation on results of regional summit at Commission on Narcotic Drugs (March 2008). | По результатам региональной встречи на высшем уровне была сделана презентация на сессии Комиссии по наркотическим средствам (март 2008 года). | 
| Source: Qatar Petroleum presentation to the Doha meeting. | Источник: презентация «Катар петролеум» на Дохинском совещании. | 
| The presentation has been accepted for inclusion in the programme of the congress. | Презентация была принята к включению в программу конгресса. | 
| The presentation is available on the CECI website. | Эта презентация размещена на веб-сайте КЭСИ. | 
| 2005 - Invited presentation at Africa Upstream 2005 conference (November 2005). | 2005 год - презентация по приглашению на конференции «Африка апстрим 2005» (ноябрь 2005 года). | 
| A detailed presentation of India's counter-terrorism strategy was made to the Committee. | В Комитете прошла подробная презентация контртеррористической стратегии Индии. | 
| The presentation was complemented by a practical demonstration with a sample of this new type of headlamps. | Презентация была дополнена практической демонстрацией образца фар этого нового типа. | 
| In August 2008, a presentation on the project was made in the offices of the Vinnitsa oblast authorities. | Презентация проекта была проведена в августе 2008 года в Винницкой государственной областной администрации. | 
| A detailed presentation of the World Public Sector Report will be made to the Committee. | Подробная презентация «Доклада о мировом государственном секторе» будет проведена для Комитета. | 
| His presentation was entitled "Family as a Foundation for Care". | Его презентация была озаглавлена «Семья как основа системы воспитания». | 
| One Subject covered in depth was the presentation by youth at the UN Forum on Indigenous Issues. | Одной из подробно описанных тем стала презентация молодежи на Форуме Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов. | 
| An audio-visual presentation of the recommendations of the Special Rapporteur was made on the occasion of the International Day for Indigenous Peoples on 9 August 2005. | По случаю Международного дня коренных народов мира 9 августа 2005 года была организована аудиовизуальная презентация рекомендаций Специального докладчика. | 
| The first public presentation of the Gender Database took place on the 22nd January 2004 in the INE. | Первая официальная презентация Гендерной базы данных состоялась 22 января 2004 года в НСИ. | 
| The submission of the written reports and their oral presentation are publicly announced through press statements issued by the relevant governmental departments. | Представление письменных докладов и их устная презентация публично анонсируются в пресс-релизах, выпускаемых соответствующими государственными ведомствами. | 
| This was followed by a presentation of the user manual and a hands-on training session for representatives of points of contact. | После этого были проведены презентация руководства для пользователей и практическая учебная сессия для представителей пунктов связи. | 
| The proposed law on the protection of rights of mental patients is being harmonised between the ministries, which will be followed by a public presentation. | Предлагаемый закон о защите прав душевнобольных проходит согласование между министерствами, зачем последует его публичная презентация. | 
| The presentation just made by Mr. Evans highlights that such progress can be made. | Презентация, которую только что устроил г-н Эванс, подчеркивает, что такой прогресс может быть достигнут. | 
| When the presentation has ended, please follow the on-screen instructions in order to expedite your rescue. | Когда презентация закончится, пожалуйста, следуйте инструкциям на экране, чтобы организовать свою эвакуацию. | 
| The presentation was at five in the afternoon... | Презентация была вчера в 5 часов... | 
| Then I have this presentation which, which could add up to a huge promotion for me. | А потом у меня презентация, очень важная для моей карьеры. | 
| My presentation is at 2:00. | А моя презентация - в два. |