Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Презентация

Примеры в контексте "Presentation - Презентация"

Примеры: Presentation - Презентация
2.45 p.m. Heads of State and Government of France, Brazil, Chile, Spain, Germany and Algeria (on "Action against hunger and poverty: presentation of the 2005 New York Declaration on innovative sources of financing for development") 14 ч. 40 м. Главы государств и правительств Франции, Бразилии, Чили, Испании, Германии и Алжира («Борьба с голодом и нищетой: презентация Нью-Йоркской декларации 2005 года по вопросу о новаторских источниках финансирования развития»)
Oral presentation by the Chairpersons of the four round tables of the deliberations of the round tables Устная презентация председателями четырех «круглых столов» результатов работы «круглых столов»
Official presentation of the report of the Global Commission on International Migration to the United Nations Secretary-General and Member States (organized by the Permanent Missions of Brazil, Morocco, the Philippines, Sweden and Switzerland) Официальная презентация доклада Глобальной комиссии по вопросам международной миграции, представляемого Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и государствам-членам (организуемая постоянными представительствами Бразилии, Марокко, Филиппин, Швеции и Швейцарии)
A high resolution remake of the illusion Real-life Proof Explanation of the effect Illusion of colours Video animation Alternative animation of the illusion An interactive presentation of the effect An interactive click-and-drag demonstration of the effect Ремейк с высоким разрешением иллюзии Реальное доказательство Объяснение эффекта Иллюзия цветов Видео-анимация Альтернативная анимация иллюзии Интерактивная презентация эффекта Интерактивная демонстрация эффекта
Your presentation will now be exported into the correct format, with the following dialog informing you of the progress of this process: Ваша презентация будет экспортирована в нужный формат, а процесс экспорта будет отображаться в следующем диалоге:
And he took perfect care of my son while I did my presentation, which went very well! Он справился, пока у меня была презентация, замечательно справился!
a) The presentation of the submission by coastal State representatives at the first meeting of the Commission concerning the submission in accordance with paragraph 2 (a) of section II; and а) предусмотренная в пункте 2(а) раздела II презентация представления представителями прибрежного государства на первом заседании Комиссии, посвященном этому представлению, и
presentation OF the UNECE MEtadata database of the WAter Sector in the EECCA Countries Objectives of the UMEWAS ПРЕЗЕНТАЦИЯ БАЗЫ МЕТАДАННЫХ ЕЭК ООН О ВОДНОМ СЕКТОРЕ В СТРАНАХ ВЕКЦА
Spatial disparities in human development: In October, UNU-WIDER organized a book launch and presentation of its research on spatial disparities in human development, at the Department for International Development in London. Пространственные различия в развитии человеческого потенциала: В октябре при министерстве международного развития в Лондоне УООН-МНИИЭР организовал мероприятие, на котором было объявлено о подготовке книги и проведена презентация исследования по вопросу пространственных различий в развитии человеческого потенциала.
Presentation the Trilogy was held at the 66th Cannes Film Festival, which is also under the Short Film Corner, were shown the presentation materials to the novel "Brutus." Презентация фильма прошла на 66-м Каннском кинофестивале, где также в рамках Short Film Corner, были показаны презентационные материалы к новелле «Брут».
The presentation covered criminalization, markings, record-keeping, institutional mechanisms and other operational measures such as arrests for firearm-related offences, the confiscation and destruction of firearms and the voluntary surrender of firearms. Презентация охватывала вопросы криминализации, маркировки и учета, организационные механизмы и другие оперативные меры, такие как задержание за совершение правонарушений, связанных с огнестрельным оружием, конфискация и уничтожение огнестрельного оружия и добровольная сдача огнестрельного оружия.
Detailed presentation of the revised UNCDF SRF and deepening of the staff understanding of each SRF Indicator, with subsequent endorsement of the revised UNCDF SRF; детальная презентация пересмотренных ОСР ФКРООН и углубление понимания персоналом каждого показателя ОСР, с последующим утверждением пересмотренных ОСР ФКРООН;
Selected cultural events: presentation and promotion of significant cultural milestone events in the country (cultural events, exhibitions, programmes etc.); отдельные культурные события: презентация и популяризация особо важных культурных событий в стране (культурные события, выставки, программы и т.п.);
According to the model, content emanates from the other departments and offices of the Secretariat and from other entities of the United Nations system, while content coordination and refinement, as well as presentation and distribution, are the responsibility of the Department. Согласно этой модели, содержание материалов должно определяться другими департаментами и управлениями Секретариата и другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций, в то время как в обязанности Департамента будет входить координация и доработка содержания материалов, а также их презентация и распространение.
(c) A presentation on implementing the proposals of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF), sponsored by the United Nations Development Programme (UNDP) with the Governments of Costa Rica, Malawi and Viet Nam; с) презентация, посвященная осуществлению предложений Межправительственной группы по лесам (МГЛ), спонсорами которой являются Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и правительства Вьетнама, Коста-Рики и Малави;
The presentation will take place here in the Council Chamber on Tuesday, 7 March, starting at 10 a.m. and will be given by Mr. Frank Miller, Principal Deputy Assistant Secretary of Defense for Strategy and Threat Reduction. презентация состоится здесь, в Зале Совета, в четверг, 7 марта, в 10 час. 00 мин., и ее будет устраивать главный заместитель помощника министра обороны по проблемам стратегии и сокращения угрозы г-н Франк Миллер.
The publishing activity began in June 2010 and by the end of the year the presentation of the series should take place at the exhibition "More books, more freedom", hold in Rome on December, 6th 2010. Эта деятельность по подготовке публикаций была начата в июне 2010 года, и уже к концу года должна быть проведена презентация этой серии на выставке "Больше книг - больше свободы", которая состоится в Риме 6 декабря 2010 года.
(a) Informal presentation of requests submitted under Article 5 and of the analysis of these requests; а) неофициальная презентация запросов, представляемых по статье 5, и анализ этих запросов;
Group of 77 (presentation by a coalition of NGOs, led by a Greenpeace representative, on "The state of oceans and its impact on developing countries") Группа 77 (презентация коалицией неправительственных организаций, возглавляемой представителем организации «Гринпис», по теме «Состояние мирового океана и его влияние на развивающиеся страны»)
Informal briefing on the evaluation of UNDP support to conflict-affected countries, followed by a brief informal presentation on the assessment of UNIDO-UNDP partnership agreement (organized by the United Nations Development Programme) Неофициальный брифинг, посвященный оценке поддержки, которую ПРООН оказывает затронутым конфликтами странам; затем будет проведена краткая неофициальная презентация, посвященная оценке соглашения ЮНИДО-ПРООН о партнерстве (организуемый Программой развития Организации Объединенных Наций)
Promotion: AAPG, SEG, EAPG, World Petroleum Congress, etc. (presentation of bidding rounds and petroleum opportunities in international conferences and organizing the national stand in the above-mentioned events); пропаганда: ААПГ, СЕГ, ЕАПГ, Всемирный нефтяной конгресс и т.д. (презентация раундов на торгах и возможностей в нефтяном секторе на международных конференциях и организация национальных павильонов в рамках этих мероприятий);
He explained that his presentation was based on the most recent scientific information available, according to which the expected total number of submissions was as high as 65, almost double the number of submissions forecast at the time of the drafting of the Convention. Он объяснил, что его презентация основана на самой последней имеющейся научной информации, согласно которой ожидаемое общее число представлений составит до 65, что почти в два раза больше числа представлений, прогнозировавшихся во время разработки Конвенции.
In addition, a presentation was given on land policy, administration and management, stressing the importance of a national spatial data infrastructure and the use of technology in sustainable land administration and management. Кроме того, была проведена презентация по теме «Политика в области землепользования, администрации и управления», в ходе которой подчеркивалось значение создания национальной инфраструктуры пространственных данных и использования технологии в области устойчивого управления и освоения земель.
In the Summer of 2005, in Hamar (Noruega), Veritas was charged with the presentation of the programme on "Responsible Consumerism in the UNESCO Schools of Spain." Летом 2005 года в Хамаре, Норвегия, Институто веритас была поручена презентация программы "Ответственный консьюмеризм в школах ЮНЕСКО в Испании".
Note: the source is given using the following codes: P = presentation (with date); S = statement (with date); WP = working paper (with number). Примечание: источник приводится с использованием следующих пометок: П = презентация (с датой); З = заявление (с датой); ШР = рабочий документ (с номером).