Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Презентация

Примеры в контексте "Presentation - Презентация"

Примеры: Presentation - Презентация
Preparation and presentation of papers on the following topics: подготовка и презентация докладов по следующим темам:
(b) The eastern Brazilian equatorial region - presentation by Jorge Palma; Ь) экваториальный район восточной Бразилии - презентация Жоржи Пальмы;
What's your presentation, Annie? О чем твоя презентация, Энни?
Okay, it's a science presentation, right? Хорошо, это научная презентация, так?
Mae, how was your presentation at Columbia? Мэй, как прошла твоя презентация в Колумбии?
Your presentation is at 3:00, you have a few hours to look it over. Твоя презентация в З часа, - так что у тебя есть пара часов ознакомиться.
Although the course focused on business continuity planning, a presentation on the organizational resilience management system as the overarching emergency management framework was also made at the training course. Хотя курс был посвящен в первую очередь планированию мер для обеспечения бесперебойного функционирования систем, в ходе этого курса была также сделана презентация, в рамках которой система обеспечения организационной жизнеспособности была представлена слушателям как наиважнейшая система управления деятельностью в чрезвычайных ситуациях.
This presentation highlighted the impact of counterfeit products on the global economy, the involvement of organized crime in the counterfeit trade and the potential threat of counterfeit goods to consumer health. Презентация высветила издержки контрафактных изделий для мировой экономики, вовлеченность организованной преступности в торговлю контрафактными изделиями и потенциальную угрозу контрафактных изделий для здоровья потребителя.
The presentation of a draft road map to the National Assembly took place on 30 January 2014, and it was planned to hold urban, municipal and local elections between June and October 2015. Презентация проекта «дорожной карты» Национальной ассамблее состоялась 30 января 2014 года, а проведение городских, муниципальных и местных выборов было запланировано на период с июня по октябрь 2015 года.
The North Atlantic Coast Guard Forum 2009, Akureyri, Iceland: presentation on The Arctic from a Legal Point of View Форум береговой охраны Северной Атлантики, 2009 год, Акюрейри, Исландия: презентация по теме «Арктика с юридической точки зрения»
The introductory session ended with a presentation on the efforts of the crowdsource mapping community during Hurricane Sandy and their invaluable contribution to the disaster response. Заключительная презентация была посвящена действиям картографического краудсорсингового сообщества во время урагана "Сэнди" и ценному вкладу этого сообщества в принятие мер реагирования на это бедствие.
The same article prescribes that international cultural cooperation and presentation of Montenegrin cultural and artistic creation and cultural heritage is also area of special interest for development of culture. В этой же статье отмечается, что международное культурное сотрудничество и презентация черногорского культурного и художественного творчества и культурного наследия также является областью, которая представляет особый интерес для развития культуры.
(e) The presentation of the final report to the highest authorities in the State should include solemn ceremonies respecting indigenous customs and symbolism. Following up on reports ё) Презентация заключительного доклада высшим органам власти государства должна включать торжественные церемонии с соблюдением обычаев и символики коренного населения.
Publication and presentation of White Paper on intercultural dialogue within the framework of co-operation with the Council of Europe; Ь) публикация и презентация "Белой Книги" по вопросам межкультурного диалога в рамках сотрудничества с Советом Европы;
This presentation provoked a heated and interesting discussion about the necessary conditions for underground coal gasification, the quality of coal that could be used, and the economic viability of such projects. Данная презентация вызвала оживленную и интересную дискуссию о необходимых условиях для подземной газификации угля, качестве угля, который можно было бы использовать в этих целях, и экономической жизнеспособности таких проектов.
The presentation by France elaborated on chemical precursors, notably commercially available chemical substances which could be diverted for the manufacture of home-made explosives, and measures to restrict the general public to their access. Презентация Франции осветила химикаты-прекурсоры, и в частности коммерчески доступные химические вещества, которые могли бы быть перенаправлены на изготовление кустарных взрывных устройств, и меры по ограничению их доступности для широкой публики.
Mr. Roche (France) said that the presentation by the Mine Action Service had highlighted the importance of national authorities' taking ownership of stockpile management processes and the training that must go with such ownership. Г-н Рош (Франция) говорит, что презентация Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, высветила важность того, чтобы национальные власти брали на себя ответственность за процессы управления запасами и подготовку, которая должна быть связана с такой ответственностью.
The oral presentation to the second regular session 2014 will include a synopsis of decisions and recommendations from the 34th Board meeting, to be held in July 2014. Устная презентация на второй очередной сессии 2014 года будет включать краткий обзор решений и рекомендаций 34-го совещания Совета, которое состоится в июле 2014 года.
They culminated in September 2013 in the presentation of the "Ecuadorian Women's Political Agenda from a Local Perspective," which seeks to narrow gender gaps in the decentralized autonomous governments. Заключительным этапом проекта стала презентация в сентябре 2013 года Политической программы действий эквадорских женщин на местах, направленной на сокращение разрыва в показателях представительства мужчин и женщин в составе автономных децентрализованных органов власти.
The presentation had not focused solely on social and economic factors and had demonstrated that there was a need to preserve and understand the environment as an inalienable part of human society. Презентация посвящена не только социально-экономическим факторам, но в ней также указывается на необходимость сохранения окружающей среды и ее восприятия как неотъемлемой части человеческого общества.
The first presentation, made by the United Nations Industrial Development Organization, was a case study from Viet Nam on the creation of the national business registrations system. Первая презентация, проведенная Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию, была посвящена анализу практики во Вьетнаме, а именно созданию «Национальной системы регистрации предприятий».
the ISU and presentation of a work plan and a budget и финансах ГИП и презентация плана работы
The SPT believes that an accurate, complete presentation of the NPM mandate and objectives facilitates communication and trust-building with the respondents and thus improves the interviews. По мнению ППП, четкая и полная презентация мандата и целей НПМ способствует установлению контакта и доверия с респондентами и тем самым повышает качество опросов.
This presentation showed the large variety of problems a country has to take into account in designing and managing an ammunition storage facility but it also demonstrated the engagement of the international community in tackling this issue. Данная презентация показала широкое разнообразие проблем, которые должна учитывать страна при планировании объекта по хранению боеприпасов и управлении таким объектом, но она также продемонстрировала вовлеченность международного сообщества в работу над этим вопросом.
We will make sure - the secretariat will make sure - that his presentation will happen at the next formal plenary meeting. Мы непременно сделаем - секретариат непременно сделает так, чтобы его презентация состоялась на следующем официальном пленарном заседании.