Feedback on the conclusions of UPR and presentation of the plan to implement the recommendations that were accepted took place in the presence of representatives of the Government and of agencies of the United Nations system, during which partners that could potentially provide support were identified; |
восстановление заключительных замечаний по УПО и презентация плана практической реализации одобренных рекомендаций перед представителями правительства и учреждений системы Организации Объединенных Наций с указанием партнеров для потенциального оказания поддержки; |
The generic presentation for informing users about the 2008 SNA revision, to be presented later at this meeting, could serve as a communication tool for all countries, including the countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia. |
Общая презентация для информирования пользователей о пересмотре СНС 2008 года, которая будет представлена позднее на сессии, может служить инструментом информирования для всех стран, включая страны Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии; |
Coordination with municipalities and other public authorities to improve the environment for the daily travel of the blind and presentation of limited educational programs on the promotion of public culture with regard to people with disabilities via national media. |
304.41 Координация действий муниципалитета и прочих органов государственной власти по улучшению условий для ежедневных поездок слепых и презентация небольших образовательных программ по развитию культуры населения в отношении людей с ограниченными возможностями посредством средств массовой информации; |
Press conference and presentation in Milan and press conference during event with participation of the Chief of Sustainable Livelihoods Unit (UNODC); |
Были проведены пресс-конференция и презентация в Милане и пресс-конференция в рамках сопутствующего мероприятия с участием руководителя Отдела по обеспечению устойчивых средств к существованию (ЮНОДК). |
Informal presentation and discussion on "Linking development and small arms: Policy development, field programming and research" (organized by the Permanent Mission of Switzerland and the Quaker United Nations Office) |
Неофициальная презентация и дискуссия на тему «Связь между развитием и стрелковым оружием: осуществление соответствующей политики, программ и исследований на местах» (организуется Постоянным представительством Швейцарии и Бюро общины квакеров при Организации Объединенных Наций) |
He doesn't know, but it'll be the presentation of his "Small Memoirs", not only in Portugal but in Spain as well, if I can finish the translation. |
Он не знает, но это будет презентация его "Маленьких воспоминаний", не только португальская, но и испанская презентация, если я успею закончить перевод |
Conference on New Chances and New Responsibilities in the Arctic Region, organized by the German Federal Foreign Office in cooperation with the Foreign Ministries of Norway and Denmark, Berlin, 2009: presentation on The Legal Regime of the Arctic Ocean |
Конференция по новым возможностям и новым обязанностям в Арктическом регионе, организованная германским федеральным Министерством иностранных дел в сотрудничестве с Министерствами иностранных дел Норвегии и Дании, Берлин, 2009 год: презентация по теме «Правовой режим Северного Ледовитого океана» |
(c) The providers of assistance are many and varied, and the activities under way include both the provision of assistance by ERW-affected States to other affected States (e.g. Bosnia and Herzegovina) and South-South cooperation (e.g. presentation by India); |
с) поставщики помощи многочисленны и разнообразны, и текущая деятельность включают как предоставление помощи государствами, затронутыми ВПВ, другим затронутым государствам (например, Босния и Герцеговина), так и сотрудничество Юг-Юг (например, презентация со стороны Индии); |
Presentation on a transition country: Timor-Leste |
Презентация, посвященная одной из стран, находящихся на переходном этапе: Тимор-Лешти |
Presentation of the roadmap and submission of related programme management items to GRPE for consideration and adoption. |
Презентация дорожной карты и представление соответствующих элементов управления программой для рассмотрения и принятия. |
Presentation of the main results of the second health monitoring of the migrant population in Switzerland. |
Презентация главных итогов второго мониторинга состояния здоровья мигрантов в Швейцарии. |
Presentation of the sample of possibilities for the screen printing and silk-screened bottle of perfume. |
Презентация образца возможностей для трафаретной печати и шелкотрафаретный флакона духов. |
Presentation of modern technologies of long-term storage and transportation of fruits & vegetables. |
Презентация новинок технологий длительного хранения и транспортировки плодоовощной продукции. |
Presentation of the book was held on March 10, 2010 at the Institute for the regional press. |
Презентация книги состоялась 10 марта 2010 года в Институте региональной прессы. |
Presentation of Books of Famous Russian Scientists-Historians Amanzholova D.A. |
Презентация книг известных российских учёных-историков Аманжоловой Д.А. |
Presentation is an essential part of any political process, and it's the part where the European Commission is least competent. |
Презентация является важной составляющей любого политического процесса, и именно в этой части европейская Комиссия наименее комптентна. |
February 1992 - Presentation of an advertising campaign in support of women candidates. |
Февраль 1992 года - Презентация рекламной кампании в поддержку кандидатов-женщин. |
Presentation made by Mr. Arif Havas Oegroseno at the ninth meeting of the Consultative Process, at. |
Презентация г-на Арифа Хаваса Оэгросено на девятом совещании Консультативного процесса, см. веб-сайт. |
Presentation of the Code for Environmental Management of Marine Mining of the International Marine Minerals Society. |
Презентация Кодекса экологичного управления морской добывающей деятельностью Международного общества морских полезных ископаемых. |
Source: Presentation by Alexandra Mallett (Carleton University) at the workshops, 31 May 2013. |
Источник: презентация Александры Мэллет (Университет Карлтон), состоявшаяся 31 мая 2013 года в рамках практикумов. |
Presentation to Lithuanian Assembly of Judges en banc Judicial reform in Estonia. |
Презентация для Литовской ассамблеи судей в полном составе «Судебная реформа в Эстонии. |
Presentation on the Workload of the Commission to the Bureau of the Meeting of States Parties, 1 September 2009. |
Презентация по объему работы Комиссии для Бюро Совещания государств-участников, 1 сентября 2009 года. |
Presentation will be at Molly's after shift tomorrow. |
Презентация в "Молли" завтра после смены. |
(c) Coordinates special events held at the UN Headquarters - such as admission of new Members, presentation of credentials by new Permanent Representatives, unveiling of gifts to the United Nations from Member States, etc.; |
с) координация проводимых в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций специальных мероприятий - таких, как прием новых членов, представление полномочий новыми постоянными представителями, презентация подарков, вручаемых Организации Объединенных Наций государствами-членами, и т.д.; |
Presentation made on the role of Soroptimist International in supporting hunger eradication. |
Презентация материалов о роли Международной ассоциации сороптимисток в деле содействия ликвидации голода. |