There will be a presentation and discussion of the Human Development Report 2002 - Deepening Democracy in a Fragmented World on Wednesday, 30 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 7. |
до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 7 состоится презентация Доклада о развитии человека 2002 года - Углубление демократии в разобщенном мире. |
There was the premiere of scientific-documentary film "Tabylmai kelgen kazyna" and presentation of the book about Elibai akyn (Li Bai - Li Bo), the author of which is Omirbek Baigeldi. |
и специалисты библиотеки посетили Президентский Центр культуры, где состоялась премьера научно-документального фильма «Табылмай келген қазына» и презентация книги про Елибая акына (Ли Бай - Ли Бо), автором которых является Омирбек Байгелды. |
Mr. Mamabolo (South Africa), reviewer, said that the presentation reflected the need for the post-2015 development agenda to build on the Millennium Development Goals to ensure that the benefits of growth and development would be shared by all. |
Г-н Мамаболо (Южная Африка), рецензент, говорит, что презентация указывает на необходимость того, чтобы повестка дня в области развития на период после 2015 года была разработана на основе Целей развития тысячелетия, с тем чтобы все могли воспользоваться выгодами экономического роста и развития. |
"The South African Constitutional Court and the application of 'reasonableness' to economic, social and cultural rights", presentation by Research and Right to Development Division, OHCHR |
"Конституционный суд Южной Африки и применение критерия"разумности" - презентация Отдела по исследованиям и праву на развитие", УВКПЧ |
If you follow my suggestions, you're going to have a veryspare, very Zen-like presentation, which is great for conveying whoyou are and getting people emotionally involved. |
Handouts - не презентация. Если следовать моим советам, топрезентация будет ненагруженная в стиле Дзен - он вполнесоответствует цели передачи информации и эмоционального вовлечения.в стиле Дзен - он вполне соответствует цели передачи информации иэмоционального вовлечения. |
Presentation of the comprehensive report by the Ombudsperson to the Committee |
Презентация в Комитете всеобъемлющего доклада Омбудсменом |
Presentation of the Draft Model of the Transport Development Index |
Презентация проекта модели Индекса развития транспорта |
Presentation of the submissions made by: |
Презентация представлений, поданных: |
17 Presentation of a book containing a survey on racism |
17 Презентация книги расследование о расизме |
Presentation prepared by the United Nations Mine Action Service |
Презентация, подготовленная противоминной службой ООН |
Presentation of the nuclear submarine "Le Terrible" |
Презентация РБПЛ "Грозный" |
Presentation of the submissions by: |
Презентация представлений, поданных: |
Presentation at Vandervoort's Department Store tomorrow, |
Завтра презентация в магазине Вандерворта. |
Presentation starts in five minutes. |
Презентация начнется через 5 минут. |
View - Toolbars - Presentation |
Вид - Панели инструментов - Презентация |
File - Wizards - Presentation |
Файл - Мастер - Презентация |
File - Wizard - Presentation |
Файл - Мастер - Презентация |
File - New - Presentation |
Файл - Создать - Презентация |
Presentation of the printed map sheets |
презентация печатных картографических листов; |
Presentation of recovery programmes and projects |
презентация программ и проектов восстановления |
Presentation on the 2010 review process |
Презентация относительно процесса обзора в 2010 году |
Presentation of General Assembly handbook |
Презентация руководства по работе Генеральной Ассамблеи |
Presentation of the submission made by Iceland |
Презентация представления, поданного Исландией |
Presentation by and dialogue with: |
Презентация докладов и диалог со: |
Presentation by and dialogue with: |
Презентация докладов и последующий диалог: |