Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствует

Примеры в контексте "Present - Присутствует"

Примеры: Present - Присутствует
If this email is present in our database you will receive a letter with your login and password sent to this email. Если этот адрес присутствует в нашей базе данных, на него будет выслано письмо с Вашим логином и паролем.
Mike Shinoda's rapping, present in seven tracks, is very close to The Roots' style. Рэп Майка Шиноды, который присутствует почти в каждом треке, очень близок к стилю The Roots.
In 1957, Akira Kuninaka realized that the ribonucleotide GMP present in shiitake mushrooms also conferred the umami taste. В 1957 году Акира Кунинака узнал, что рибонуклеотид ГМФ, который присутствует в шиитаке, также имеет вкус умами.
The coracoid of Serikornis is devoid of diagnostic ornamentation present in Anchiornis but is distinguished by having the tuberculous coracoid elongated to form a crest. Коракоид Serikornis лишён диагностической орнаментации, которая присутствует у анхиорниса, но отличается наличием удлинённого бугорчатого коракоида, формирующего гребень.
Groove inspired music is present in "Dance 2Night", which featured Timberlake. Влияние грува присутствует в «Dance 2night», записанной совместно с Тимберлейком.
Tidal effects are also present within a galaxy, where their gradients are likely to be steepest. Приливное влияние также присутствует и во внутренних областях галактики, где градиент приливных сил наиболее значительный.
Anabasine is present in trace amounts in tobacco smoke, and can be used as an indicator of a person's exposure to tobacco smoke. Анабазин присутствует в следовых количествах в табачном дыме и может быть использован как индикатор того, что человек был подвержен воздействию табачного дыма.
Deeply buried within our daily customs, it is all but invisible among the educated classes - invisible, but ever present. Он глубоко укоренен в наших обычаях, однако практически незаметен среди образованных слоев общества - незаметен, но постоянно присутствует.
A certain number of them also provide regional coverage to the other 75 countries where the United Nations system is present. Некоторые из указанных сотрудников в рамках своей деятельности занимаются положением еще в 75 странах, в которых присутствует система Организации Объединенных Наций.
Nevertheless, it often happens that a relative is allowed to be present during questioning, but this practice does not stem from any legal requirement. Тем не менее следует отметить, что зачастую при снятии показаний присутствует один из родителей, но его присутствие не является юридически обязательным.
These provisions apply also when the employee is present at work during the working program, but cannot perform his/her activity for reasons non-imputable to him/her, except for the strike. Эти же положения применяются также в случаях, когда работник присутствует на работе в течение всего рабочего времени, но не может выполнять свою работу по не зависящим от него/нее причинам за исключением забастовки.
Chromium serves as a fixative agent and in properly fixed wood is present in the trivalent form. Хром используют в качестве закрепителя, причем в правильно обработанной закрепителем древесине он присутствует в трехвалентной форме.
If LOGO.SYS is present, it is used as the bootsplash. Если присутствует файл Logo.sys, то для отображения заставки используется он.
If homopolymer repeats are present in the template sequence, multiple dNTP molecules will be incorporated in a single cycle. Если в последовательности матричной цепи присутствует повтор одного нуклеотида, несколько молекул dNTP будут присоединены в одном цикле.
In all cases, a very small mass percentage of uranium-234 is present. Во всех случаях присутствует очень небольшое в процентном выражении по массе количество урана-234.
Currently, 21,000 Croatian Serbs with refugee status are still present in BiH, in many cases occupying Bosniac- or Croat-claimed property in the RS. В настоящее время в БиГ по-прежнему присутствует 21000 хорватских сербов, имеющих статус беженцев, и во многих случаях они занимают собственность, на которую претендуют боснийцы или хорваты в РС.
A reason for this disorder present in this culture may be due to the isolation of their cultural group. Возможно, причина кроется в обособленности подверженной риску социально-культурной группы Причиной этого расстройства присутствует в этой культуре может быть из-за выделения их культурной группы.
A conserved signature indel has also been identified; this three-amino-acid deletion in ClpB chaperone is present in all species of the Bacteroidetes phylum except S. ruber. Был также найден консервативный таксонспецифичный индел (вставка или делеция) («сonserved signature indel», CSIs) для этой группы бактерий: делеция трёх аминокислот в шапероне ClpB присутствует во всех видах типа Bacteroidetes, кроме S. ruber.
Okay. And how many of those are present on the Enterprise? Отлично, и какое количество сил и веществ из этого списка присутствует на борту "Энтерпрайза"?
Moreover, the provision could apply to communications between groups consisting mainly of adults, for example in a chat room, if even one minor were present electronically in the room. К тому же, данное положение могло бы быть применено к сообщениям, которыми обмениваются группы, состоящие главным образом из взрослых, например в рамках "чатов", даже если в этом "чате" электронно присутствует хотя бы один несовершеннолетний.
The rules for primary schools further provide that no pupil will receive or be present at any religious instruction of which his parents or guardians disapprove. Правила, касающиеся начальных школ, также предусматривают, что ни один учащийся не проходит религиозного обучения и не присутствует на занятиях, на которых преподается религия, если против этого выступают его родители или опекуны.
Mr. Muñoz: First, I wish to join in the expressions of farewell to Ambassador Greenstock through his alternate representative present here. Г-н Муньос: В первую очередь я хотел бы, присоединяясь к другим делегациям, попросить заместителя Постоянного представителя Соединенного Королевства, который присутствует здесь, передать послу Гринстоку наши наилучшие пожелания.
Allow me to wish all of us present today and yesterday well in our future undertakings to achieve the MDGs and to prepare for the September summit. Я хотела бы пожелать всего самого наилучшего всем тем, кто присутствует здесь сегодня, тем, кто участвовал в нашей работе вчера, а также участникам наших будущих начинаний по достижению ЦРДТ и мероприятий по подготовке к встрече на высшем уровне, которая состоится в сентябре.
It is also present in some old and traditional schools ("ryūha") of Japanese martial arts including but not exclusive to schools that have ties with ninjutsu. Она также присутствует в некоторых старых и традиционных школах-Рю японских боевых искусств, включая ниндзюцу.
It is occasionally found as a constituent of nucleic acids, where it is present in the anticodon of tRNA in the form of its nucleoside inosine. Иногда встречается в составе нуклеиновых кислот, где присутствует в антикодоне тРНК в форме нуклеозида инозина.