Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Малоимущим

Примеры в контексте "Poor - Малоимущим"

Примеры: Poor - Малоимущим
These fixed areas of house that receive reimbursement for cost guarantee support for poor citizens living in medium size housing. Эти фиксированные нормы жилой площади, в отношении которой выплачивается компенсация расходов, гарантирует оказание помощи малоимущим гражданам, проживающим в жилищах средней метражности.
The Government aimed to reduce rents in the capital to an affordable level through a mix of subsidies for poor families. Правительство стремится снизить квартплату в столице до приемлемого для населения уровня путем предоставления различных субсидий малоимущим семьям.
In specific circumstances, this system may include for example, free public defence for facilitating access to justice by the poor. В конкретных обстоятельствах эта система может предусматривать, например, бесплатную государственную защиту для облегчения доступа к правосудию малоимущим.
Yet a lack of funding prevents poor families from sending their daughters on to secondary school. Однако отсутствие средств не позволяет малоимущим семьям послать своих дочерей в среднюю школу для продолжения образования.
Girls who live in extreme poverty are obliged to do much of the domestic work that enables poor families to survive. Девочки, живущие в условиях крайней нищеты, обязаны делать основную часть работы по дому, что помогает малоимущим семьям выживать.
Particular attention needs to be given to the specific obstacles faced by poor women in accessing finance. Особое внимание следует уделять конкретным факторам, которые мешают малоимущим женщинам получать кредиты.
The Committee furthermore urges the State party to ensure that poor families get adequate assistance independent of where they are living in Norway. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник обеспечить предоставление малоимущим семьям адекватной помощи, независимо от района их проживания в Норвегии.
UNCDF works to strengthen local institutions that help poor people to meet their basic needs and pursue new opportunities. Работа ФКРООН направлена на укрепление местных учреждений, помогающих малоимущим удовлетворять их элементарные нужды и пользоваться новыми возможностями.
There were also programmes in rural areas to help build and upgrade dwellings for the poor through lump-sum financial assistance. Имеются также программы в сельских районах, направленные на оказание содействия малоимущим в строительстве и улучшении жилья посредством единовременной финансовой помощи.
The resolution could contribute to give the poor legal powers and rights, access to justice and true opportunities. Резолюция могла бы способствовать предоставлению малоимущим юридических полномочий и прав, доступа к системе правосудия и реальных возможностей.
Community empowerment programmes had been introduced in urban and underdeveloped regions to help poor women. В городских и недостаточно развитых районах начали осуществляться программы расширения прав общин в целях оказания помощи малоимущим женщинам.
They had agreed to work towards a breakthrough on global education funding to assist poor children. Они согласились действовать в целях обеспечения значительного увеличения глобального финансирования системы образования для помощи малоимущим детям.
The EU is committed to continue supporting the establishment of an inclusive financial sector that provides appropriate financial services to poor households and microenterprises. ЕС твердо намерен и впредь оказывать поддержку усилиям по созданию доступного для населения финансового сектора, способного предоставлять малоимущим семьям и микропредприятиям надлежащие финансовые услуги.
The adoption of sustainable agricultural practices can yield economic benefits for poor farmers while also yielding carbon storage benefits for the entire globe. Внедрение практики неистощительного ведения сельского хозяйства может принести экономические выгоды малоимущим фермерам и при этом пойти на пользу всей планеты с точки зрения накопления запасов углеродов.
These programmes adopt a policy of empowerment and rather than give handouts to the poor. Эти программы опираются не на подачки малоимущим, а на стратегию расширения прав и возможностей.
Second, very few services are available for poor urban communities to strengthen their resilience to such shocks. Во-вторых, малоимущим городским общинам доступно очень немного услуг, которые могли бы усилить их способность к восстановлению после таких шоковых воздействий.
Most of those killed by LWE belong to poor and marginalised sections of society. Большинство из убитых ЛЭ лиц принадлежат к малоимущим и маргинализованным слоям населения.
Greater facilitation through global mechanisms is needed to increase access to medicines at low cost for the poor. В целях расширения малоимущим слоям населения доступа к лекарствам по низким ценам в рамках глобальных механизмов необходимы дополнительные усилия.
These are by and large non-profit bodies set up with the objective of providing financial services to the poor. Это, вообще говоря, некоммерческие организации, созданные с целью предоставления финансовых услуг малоимущим слоям населения.
Microfinance empowers poor people and small businesses to pursue economic opportunities, and offers them protection against life's inevitable setbacks. Микрофинансирование дает малоимущим слоям населения и мелким предприятиям средства для реализации экономических возможностей и служит им защитой в случае неизбежных жизненных неурядиц.
ALRC stated that widespread corruption denied the rural poor the benefits of development and government welfare schemes. АЦПЗ заявил, что повсеместная коррупция не позволяет малоимущим, проживающим в сельских районах, пользоваться благами развития и государственными программами социального обеспечения.
These provide subsistence allowance to poor widows, orphans, disabled and the unemployed and support their medical treatment. Из этих фондов выплачиваются пособия малоимущим вдовам, сиротам, инвалидам и безработным, а также оплачиваются их медицинские расходы.
Banks have liquidity, but no mechanisms to lend to the poor. Банки располагают ликвидными средствами, но не имеют механизмов для предоставления ссуд малоимущим.
Microfinance originated with microcredit, which is the provision of credit in small amounts to very poor people, often without requirements for collateral. Микрофинансирование начиналось с микрокредитования, которое представляет собой предоставление кредитов на малые суммы малоимущим клиентам, зачастую без обеспечения.
Microfinance has gained wide acclaim in helping the poor, especially women, through increased incomes, self-employment and empowerment. Микрофинансирование приобрело широкое распространение как средство оказания помощи малоимущим, и особенно женщинам, позволяющее увеличить доход, обеспечить самозанятость и расширить возможности.