Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Малоимущим

Примеры в контексте "Poor - Малоимущим"

Примеры: Poor - Малоимущим
The government has granted the pensions and gives the needed financial support to the elders, poor women, poor orphans and the disabled based on its available resources. В зависимости от имеющихся ресурсов государство выплачивает пенсии и оказывает необходимую финансовую помощь пожилым людям, малоимущим женщинам и сиротам, а также инвалидам.
It was additionally highlighted that Indonesia pays particular attention to the marginalized, providing a minimum of 20 per cent of university places to poor families, in addition to scholarships for poor students. Помимо этого он подчеркнул, что Индонезия уделяет особое внимание маргинализованным группам, выделяя минимум 20 процентов мест в университетах для студентов из малообеспеченных семей, а также выплачивая стипендии малоимущим студентам.
The Government is committed to addressing poverty eradication, closing the divide between the rich and the poor and providing a safety network for the poor and vulnerable. Правительство полно решимости добиваться искоренения нищеты путем сокращения разрыва между богатыми и бедными и предоставления социальной помощи малоимущим и уязвимым группам населения.
The recognition of the various challenges facing microfinance institutions and the need for States to allocate limited financing resources to help the poor has led to the promotion of inclusive finance as a new paradigm dealing with the financial sector that serves the poor and broader society. Признание проблем, стоящих перед учреждениями микрофинансирования, и необходимости выделять ограниченные государственные финансовые ресурсы для оказания помощи малоимущим привело к появлению концепции инклюзивного финансирования, новой модели в финансовом секторе, обслуживающей малоимущих и другие слои населения.
For most ESCWA members, monetary policy was not effective in terms of targeting sufficient liquidity to the poor, particularly to poor women. В большинстве членов ЭСКЗА кредитно-денежная политика оказалась неэффективной в плане направления достаточного объема ликвидных средств малоимущим, особенно женщинам.
It has helped poor women smooth consumption and increase income-generating activities to improve the quality of life for themselves and their households. Это помогло малоимущим женщинам легче решать вопросы потребления и активизировать деятельность, приносящую доходы, и тем самым повысить качество своей жизни и жизни членов семьи.
As a result, additional community resources were mobilized for assistance to poor refugees in camps in general. В результате этого были мобилизованы дополнительные общинные ресурсы на оказание помощи малоимущим беженцам в лагерях в целом.
In all, local administrations have limited capacities to manage natural resources and provide services to the poor. В целом местные органы власти обладают лишь ограниченными возможностями в плане управления природными ресурсами и предоставления услуг малоимущим.
AIDS also threatens the basic livelihood of people living in developing countries, especially the poor. СПИД также угрожает жителям развивающихся стран, особенно малоимущим, лишить их основных средств к существованию.
Possible poor families on the territory are assisted by public services and volunteer associations. Малоимущим семьям помощь оказывают государственные службы и добровольные ассоциации.
In only a few countries has access to electricity for the poor been an important policy consideration. Лишь в незначительном числе стран предоставление малоимущим доступа к электричеству является важным политическим соображением.
Barbados has also established a Social Investment Fund, which provides loans to poor or disadvantaged persons to develop small business entrepreneurship. Кроме того, Барбадос учредил Фонд социальных инвестиций, предоставляющий малоимущим и обездоленным кредиты на развитие малых предприятий.
The objective of this development strategy is that poor persons be given the right to own land through the provision of grants by the Government. Задача этой стратегии развития - дать малоимущим возможность приобрести в собственность землю путем предоставления правительственных субсидий.
Financial incentives, such as provision of scholarships to the poor, have been adopted in some countries as a means to increase enrolment and attendance. В некоторых странах для увеличения числа учащихся и улучшения посещаемости используются такие финансовые стимулы, как предоставление стипендий малоимущим.
In addition, the Ministry of Education has provided 10,500 short-term occupational training scholarship for poor women. Кроме того, министерство образования выделяет малоимущим женщинам 10500 стипендий для посещения краткосрочных курсов подготовки.
Provide free health insurance certificates for poor ethnic households. Предоставлять бесплатное медицинское страхование малоимущим этническим домохозяйствам.
However, inflation will also result from rising food and energy prices, which have a particularly damaging impact on the poor and vulnerable. Однако инфляция будет также обусловлена ростом цен на продовольствие и энергоносители, что особенно больно ударит по малоимущим и уязвимым.
The Federation's charity foundation to help poor women with the two cancers has raised RMB 30 million. Благотворительный фонд Федерации собрал 30 млн. юаней для помощи малоимущим женщинам.
Social movements have traditionally given poor people and excluded groups a stronger voice and greater representation in articulating their interests. Возможность более решительно заявлять о себе и выражать свои интересы малоимущим и изолированным группам традиционно дают социальные движения.
The Lilongwe Declaration encourages Governments to adopt measures and allocate sufficient funding to ensure effective and transparent delivery of legal aid to the poor and vulnerable. В Лилонгвийской декларации правительствам предлагается принять соответствующие меры и выделить достаточные финансовые ресурсы, чтобы обеспечить применение эффективного и ясного метода оказания правовой помощи малоимущим и уязвимым группам населения.
The first is the transfer scenario, where the entire additional revenue is allocated to increasing government transfer payments to the poor. Первый сценарий - сценарий трансфертов - предполагает, что весь дополнительный доход выделяется для увеличения государственных трансфертных выплат малоимущим.
Providing targeted support for poor and vulnerable groups was a better way to achieve both economic and social objectives. Оказание целевой поддержки малоимущим уязвимым группам является более эффективным способом достижения как экономических, так и социальных целей.
The importance of enabling the poor to obtain small loans to undertake economic activities is widely recognized. Широко признается важное значение оказания помощи малоимущим слоям населения в получении небольших кредитов для осуществления экономической деятельности.
Outcome 2.1.1: The poor, especially women, have greater access to microfinance services. Результат 2.1.1: Предоставление малоимущим слоям населения, особенно женщинам, более широкого доступа к услугам в области микрофинансирования.
He noted that providing services to disadvantaged and poor people was a major challenge in poverty reduction efforts. Он отметил, что предоставление услуг обездоленным и малоимущим группам населения является одной из основных задач в рамках усилий по сокращению масштабов нищеты.