Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Малоимущим

Примеры в контексте "Poor - Малоимущим"

Примеры: Poor - Малоимущим
Subsidies granted to poor families with incomes of under two minimum wages ($288 a month). Субсидии, предоставляемые малоимущим семьям с доходами ниже двух минимальных заработных плат (288 долл. США в месяц).
Credit organizations could even provide loans for poor households and individuals under the credit guarantee of the Women's Union or the Farmers' Association. Кредитные организации даже могут предоставить кредиты малоимущим домохозяйствам и лицам под кредитные гарантии Союза женщин или Ассоциации фермеров.
Economic globalization has created competition amongst cities that is to the detriment of the poor. Экономическая глобализация привела к конкуренции между городами, которая идет в ущерб малоимущим.
These policies must benefit all poor, regardless of gender, age, ethnicity, religion, race or location. Эти стратегии должны приносить пользу всем малоимущим независимо от их пола, возраста, этнической, религиозной и расовой принадлежности или места жительства.
These activities focus on the delivery of services directly to the poor and often adopt innovative approaches. Эти мероприятия нацелены прежде всего на прямое оказание услуг малоимущим и зачастую осуществляются на основе нетрадиционных подходов.
ICTs also give the poor a medium through which to demand government support and reform. ИКТ обеспечивают также малоимущим средство, с помощью которого они могут требовать государственной поддержки и реформы.
The State is under an obligation to guarantee the poor access to housing in a manner that will spur improvements in their living conditions. Государство обязано гарантировать малоимущим доступ к жилью так, чтобы это стало трамплином для улучшения условий их жизни.
World Vision works with the poor and oppressed in the pursuit of justice and human transformation. Она работает с малоимущим и угнетенным населением в целях обеспечения справедливости и преобразования человека.
While the better-off have typically been able to secure appropriate housing, the poor have been squeezed in various ways. Хотя более зажиточные граждане обычно имеют возможность обеспечить себя надлежащим жильем, малоимущим приходится сталкиваться с самыми различными проблемами в этом плане.
He lends money to poor people at a price they can afford. Он предоставляет деньги малоимущим по цене, которую они могут себе позволить.
There is no universal health and social security scheme in the country to cushion the poor in harsh economic times. В стране не существует всеобщей системы здравоохранения и социального обеспечения, чтобы оказывать помощь малоимущим в тяжелые времена.
Relief assistance alone does not change the vulnerability of poor people to the next emergency. Чрезвычайная помощь сама по себе не может помочь малоимущим людям избежать следующей чрезвычайной ситуации.
It provides the poor with medical benefits by assisting them with such costs. В рамках этой программы малоимущим лицам выплачиваются пособия, позволяющие им покрывать такие расходы.
A rights approach necessitates that UNICEF and partners relate to and support people who are poor as key actors in their own development. Правозащитный подход обусловливает необходимость того, чтобы ЮНИСЕФ и партнеры взаимодействовали с малоимущим населением, являющимся основным субъектом своего собственного развития, и поддерживали его.
WFP recognized that people, especially poor women, were the key to all sustainable development. МПП признает, что людям, особенно малоимущим женщинам, должно уделяться основное внимание в рамках всех усилий по обеспечению устойчивого развития.
It was the right of the poor to escape poverty and of the underdeveloped to realize their human rights fully. Малоимущим принадлежит право выходить из состояния нищеты, а менее развитым - в полной мере реализовывать их права человека.
Assistance to widows and poor women should be provided through their blood relatives without the employment of female surveyors. Помощь вдовам и малоимущим женщинам должна предоставляться их близкими родственниками без участия женщин-посредниц.
The UNDP Executive Board might be able to restore the funds that UNIFEM needed to help poor women overcome poverty. Совет управляющих ПРООН мог бы пополнить ресурсы, необходимые ЮНИФЕМ для оказания помощи малоимущим женщинам в преодолении нищеты.
Beginning in 1996, some organizations have planned to aid poor mothers through certain "counterpart relief" schemes. Начиная с 1996 года некоторые организации планируют оказание помощи малоимущим матерям с "партнерских" механизмов.
Local authorities and utilities should assist the poor to pay for water through direct contacts with indebted households. Местные власти и горводоканал должны предоставить помощь малоимущим по оплате услуг водоканала путем непосредственных контактов с задолжавшими семьями.
The priority was to help those who had already been poor before the economic crisis. Приоритет отдается тем, кто был уже малоимущим до экономического кризиса.
Delays in the receipt of cash subsidies to poor refugees, together with stock shortages, caused difficulties for the refugee population. Несвоевременные выплаты малоимущим беженцам субсидий наличными, а также нехватка различных запасов, осложняли жизнь беженцев.
Policy interventions are required to ensure that the economic growth is broad-based and that the benefits are passed on to the poor. Необходимо политическое вмешательство, чтобы обеспечить широкую основу для экономического роста и передать преимущества малоимущим.
Consistency also requires effective mechanisms to prevent systemic crises, which hurt workers and the poor more than capital markets and investors. Обеспечение последовательности требует также наличия эффективных механизмов предотвращения системных кризисов, причиняющих рабочим и малоимущим значительно больший ущерб, чем рынкам капитала и инвесторам.
Such strategies focus on enabling the poor to act as active agents capable of utilizing the market to their advantage. Такие стратегии призваны дать малоимущим возможность выступать в качестве активных действующих лиц, способных использовать рынок в своих целях.