Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Замечание

Примеры в контексте "Point - Замечание"

Примеры: Point - Замечание
My third point is on reconstruction. Мое третье замечание касается восстановления страны.
This point further illustrates the importance of a workable definition of "place of business" in an electronic environment. Это замечание лишний раз свидетельствует о важности четкого определения понятия "коммерческое предприятие" для электронной среды.
In that connection, the point made by the Secretary-General in his report is a matter of considerable concern. В этой связи большое беспокойство вызывает замечание, сделанное Генеральным секретарем в его докладе.
The first point deals with paragraph 4 of part II of the draft resolution and concerns the use of conference resources and facilities. Мое первое замечание связано с пунктом 4 части II данного проекта резолюции и касается использования ресурсов конференционного обслуживания и помещений.
My second point is on friends groups. Мое второе замечание касается групп друзей.
One last point I wish to raise relates to the need to improve overall coordination among the three Committees. Мое последнее замечание касается необходимости улучшения общей координации между тремя Комитетами.
My final point relates to our own responsibility to protect. Мое последнее замечание касается нашей собственной обязанности оказывать гражданскому населению покровительство.
You know, that's a good point, Sam. Знаешь, это хорошее замечание, Сэм.
But another point made by Gates is far more serious: lack of political will. Но другое замечание, сделанное Гейтсом, намного более серьезное: отсутствие политической воли.
My third and last point relates to the review process of the Non-Proliferation Treaty. Мое третье и последнее замечание касается процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении.
His point isn't wholly without merit, Leo. Его замечание не лишено смысла, Лео.
Well, that is a fair point as well. Что же, это верное замечание.
Yes? Right, Bradley, okay, excellent point. Да? Да, Бредли, верно, хорошее замечание.
The last point I wish to make relates to the role of non-governmental organizations. Последнее замечание, которое я хотел бы высказать, относится к роли неправительственных организаций.
One final point on the IMS. И наконец, последнее замечание по МСМ.
One point relates to the guarantees to be provided to the accused whose extradition is being requested. Первое замечание касается гарантий обвиняемого, в отношении которого предъявлено требование о выдаче.
A third point concerns the order of priority when there are several requests for extradition. Третье замечание касается очередности рассмотрения требований о выдаче в случае, если их будет несколько.
These pieces of quartz were placed in their mouths to make an ironic point. Эти кусочки кварца им положили во рты, чтобы сделать ироническое замечание.
My second point is more general and goes to the heart of the very nature of international criminal justice. Мое второе замечание имеет более общий характер и затрагивает самую суть международного уголовного правосудия.
The representative of Japan endorsed the point made by the United Kingdom. Представитель Японии одобрил замечание, высказанное Соединенным Королевством.
The CHAIRMAN said that Mr. Rechetov had made an important point. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что г-н Решетов сделал важное замечание.
Hence, his original point was still valid. Поэтому его первоначальное замечание остается в силе.
Mr. GARVALOV considered that that point could also be made in the concluding observations concerning other States parties. Г-н ГАРВАЛОВ указывает, что данное замечание может быть также использовано в заключительных замечаниях по докладам других государств-участников.
A second point concerned the explanations that Finland had given on the question of countries of asylum. Второе замечание касается тех пояснений, которые дали представители Финляндии относительно стран убежища.
My second point is that the prospects for the year 2000 session appear very bleak. Мое второе замечание состоит в том, что перспективы на сессию 2000 года выглядят весьма мрачно.