Tuesday, I was planning on getting a haircut, mani/pedi and a facial. |
Во вторник я планировал постричься, сделать маникюр, педикюр и маску для лица. |
A prodigiously fast writer, Cronin liked to average 5,000 words a day, meticulously planning the details of his plots in advance. |
Будучи очень старательным, Кронин, вероятно, писал по 5000 слов в день, тщательно планировал детали своих сюжетов. |
Gomelsky was impressed with songs Godley and Creme had written and was planning to market them as a duo. |
Гомельский находился под сильным впечатлением от песен, написанных Лолом Кримом и Кевином Годли, и он планировал раскрутить этот дуэт. |
I was planning on kneecapping you in your sleep to keep you out of Kandahar anyway. |
Я планировал сломать тебе коленные чашечки во сне, чтобы ты не загремел в Кандагар. |
It was an open secret, on which anybody planning an interception or an attack could count, that Ndola was the Albertina's destination. |
То, что местом назначения «Альбертины» является Ндола, было секретом полишинеля, и всякий, кто планировал перехват или атаку, мог считать это данностью. |
The Institute was also planning to hold a diploma course on transdisciplinary criminology, and domestic violence in particular. |
Институт планировал также организовать подготовительные курсы, с последующим получением диплома, по обучению трансдисциплинарной криминологии в целом и изучению проблемы бытового насилия в частности. |
The parkland along the riverbanks and a Victorian preference for public squares are present, but Light was aware that he was planning a village, not a metropolis. |
Также предусмотрены парки вдоль берегов рек и предпочтение отдано викторианскому стилю, и Лайту было известно, что он планировал деревню, а не мегаполис. |
He had been planning a trip to Denver at the time of his death to attend meetings three weeks later of the Presbyterian general assembly, to visit some of the chapels that he had built in Colorado, and to renew acquaintances with old friends. |
Незадолго до этого, он планировал поездку в Денвер на собрание Генеральной Ассамблеи, после чего думал посетить некоторые часовни в Колорадо, которые были воздвигнуты благодаря ему, а также возобновить знакомства со старыми друзьями. |
After foiling his daughter Arianne's attempt to crown Myrcella the Queen of the Seven Kingdoms, he reveals that he has long been planning the downfall of Tywin Lannister to avenge Elia and intends to ally Dorne with House Targaryen. |
После того, как его дочь Арианна попыталась тайно короновать Мирцеллу королевой Семи Королевств, он рассказывает ей, что уже давно планировал падение Тайвина Ланнистера, чтобы отомстить за Элию. |
Drew has also given 9- and 12-hour performances of the piece, and as of September 2018, was planning a 48-hour performance. |
Дрю также исполнял 9-ти и 12-часовые вариации этой пьесы, а также планировал 48-часовое её исполнение. |
As said in an interview, he was planning to start working on Elite 4 - as a space MMORPG game - as soon as The Outsider went gold. |
Как было сказано в интервью, он планировал начать работу над Elite 4, космической MMORPG-игрой, как только The Outsider выполнит золотой релиз. |
By 1941, the Far East Air Force (FEAF) based at Clark Field in the Philippines had 35 B-17s, with the War Department eventually planning to raise that to 165. |
Весь 1941 год Дальневосточная Воздушная Армия (ДВА, англ. Far East Air Force), базировавшаяся на военной базе Кларк в Филиппинах имела в своём составе 35 единиц B-17, Департамент Вооружений планировал увеличение их количества до 165. |
I wasn't planning on it anymore, so... I think we should call it quits, professionally... and personally. |
Что ж... я и так этого не планировал, так что... можешь считать это отставкой, профессиональной... и личной. |
To decide whether Mladic acted on Serbia's account when he was planning and ordering the Srebrenica massacre, the Court demanded proof that Serbian officials sent him specific "instructions" to commit this act of genocide. |
Чтобы вынести решение относительно того, действовал ли Младич от лица Сербии, когда планировал и отдавал приказ о резне в Сребренице, суд потребовал доказательства, что сербские официальные лица дали ему конкретные указания совершить этот акт геноцида. |
In Japan, in 2013, the RIKEN Advanced Institute for Computational Science began planning an exascale system for 2020, intended to consume less than 30 megawatts. |
В Японии институт RIKEN (Advanced Institute for Computational Science) планировал при участии Fujitsu создание системы эксафлопсного уровня к 2020-2021 годам с энергопотреблением не выше 30 МВт. |
Béla was planning to abdicate in favor of his nephew if the latter restored his former ducatus, but he was seriously injured when "his throne broke beneath him" in his manor at Dömös. |
Бела планировал отречься от престола в пользу своего племянника, если тот оставит ему во владение его бывший ducatus, но вскоре был серьезно ранен в результате несчастного случая - в его королевском имении Дёмёш под ним рухнул трон. |
My Special Envoy had been planning to make a visit to the area and to Moscow in mid-March, but as he was indisposed at that time, I asked my Special Adviser, Mr. Ismat Kittani, to undertake this visit. |
Мой Специальный посланник планировал посетить этот район и Москву в середине марта, но, поскольку он не располагал возможностью для этого в указанные строки, я предложил своему Специальному советнику г-ну Исмату Киттани предпринять эту поездку. |
We had to get Brody close to Victor again, so we put fake larceny charges on him, threw him into prison with Victor to see if maybe Brody could learn what he was planning. |
Мы снова закрыли Броди к Виктору, повесив на него ложную кражу, подсадив его с Виктором, чтобы убедиться сможет ли Броди узнать, что он планировал. |
And today is Emmanuel's day, I think we've agreed that, already, haven't we? Emmanuel? Absolutely. (Applause) I was planning on finishing on a dance... (Laughter) So, that's going to look pretty shabby now. |
И сегодня День Иммануила, как уже выяснили, верно? Иммануил!? Безусловно. (Аплодисменты) Я планировал закончить танцем... (Смех) Но сейчас это будет выглядеть довольно избито. |
When hanging upside down, large metal pliers were connected to his tongue, which would then be pulled by the officials requesting him to confess that he was planning to kill Kabila and take power in Kinshasa. |
В подвешенном вниз головой состоянии его захватывали за язык большими металлическими щипцами, и какой-либо из сотрудников вытягивал этими щипцами его язык, требуя от него признания в том, что он планировал убить Кабилу и захватить власть в Киншасе. |
Maybe he doesn't even care about drawing attention, because whatever he's planning, he's ready now. |
Может, ему всё равно, что он привлекает внимание, потому что он уже готов, что бы он там ни планировал. |
So I shouldn't be at all concerned that you're treating another doctor's patient for hiccups instead of going on a vacation I spent a week planning. |
Т.е. мне не следует забивать себе голову тем, что ты собираешься лечить чужого пациента от икоты, вместо совместного отдыха, который я планировал целую неделю? |
Wherever he is and whatever he is planning to do, the loyal forces that nipped the rising tide of renewed instability in the bud must continue to turn the tide of history against him. |
Где бы он сейчас ни находился и что бы он сейчас ни планировал, верные правительству силы, которые остановили новую поднимающуюся волну нестабильности в самом ее начале, должны продолжать свои усилия, чтобы доказать, что ход истории против него. |
Bids for resources were reflected in LTP-F finance forms submitted by each authority at the same time and these itemized on a scheme by scheme basis the full cost of what each authority was planning to deliver over the 5 year period covered by the plans. |
Заявки на ресурсы оформлялись на финансовых бланках МТП-Ф, которые подавались каждым органом власти одновременно и в которых для каждой программы были разбиты по позициям все расходы для выполнения тех работ, которые он планировал завершить в течение предусмотренного этими планами пятилетнего периода. |
In the American sector, Lieutenant General Omar Bradley-commander of the U.S. 1st Army-had been planning his own breakout (codenamed Operation Cobra) and Simonds too began preparing a new offensive, codenamed Operation Spring. |
В американском секторе генерал-лейтенант Брэдли (командующий 1-й армии США) планировал свой собственный прорыв (под кодовым названием операция «Кобра»), и Саймондс тоже начал подготовку нового наступления под кодовым названием операция «Весна». |