Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планировал

Примеры в контексте "Planning - Планировал"

Примеры: Planning - Планировал
Since the Board's audit, UNICEF has been planning self-assessments and management audits of ICT with the Office of Internal Audit. После проведения Комиссией ревизии ЮНИСЕФ планировал провести самооценки и ревизию в области управления ИКТ в сотрудничестве с Управлением внутренней ревизии.
I know he's planning on pulling an all-nighter, Я знаю что он планировал барыжить по ночам,
Artie, Sykes has been planning his revenge for decades! Арти, Сайкс планировал свою месть десятки лет!
Who was planning on coming here even though you were trapped in Nigeria? Который планировал приехать сюда, даже несмотря на то, что ты застрял в Нигерии?
Were you planning on staying here when you left the house? Ты планировал остаться тут, когда покидал дом?
If I was planning an ambush, I'd do it here. Если бы я планировал нападение, я бы сделал это здесь.
I've been planning it for a while now. Да! Я планировал это сделать уже довольно давно.
Whatever he's planning next, he won't make mistakes. Что бы он еще не планировал, ошибок он допускать не будет.
I mean, were you planning on inviting me? То есть, ты планировал позвать меня?
Gage is planning a catastrophic event, right? Гейдж планировал нечто катастрофичекиое, правильно?
Were you ever planning to give me your mother's grimoire? Ты планировал когда-нибудь отдать мне гремуар твоей матери?
When were you planning on telling us about your new job, Daniel? Когда ты планировал рассказать нам о своей новой работе, Дэниел?
Were you planning on saying goodbye before you skipped town? А ты планировал попрощаться перед тем, как уедешь?
Chuck was planning on proposing at the restaurant? Чак планировал сделать мне предложение в ресторане?
We need to relocate and debrief her, find out if the Ahmadis have more operatives planning attacks in the States. Нам нужно перевезти и опросить её, узнать, не планировал ли Ахмади другие теракты в Штатах.
I know, but I've been planning it for a year. Я знаю. А я планировал это целый год.
Maybe you're planning a little payback ambush. Может, ты планировал устроить засаду?
Well, not if he wasn't planning on taking you along for the ride. Ну, не в случае, если он не планировал оставлять вас в деле так долго.
When were you planning on telling the rest of us? А когда ты планировал рассказать всем нам?
Dispatched at least 40 members just before he left, made it pretty clear he was planning something big. Было отправлено около 40 человек перед тем как он ушел, и теперь понятно что он планировал что-то очень грандиозное.
In addition, the Secretariat was planning a workshop for francophone African countries in Dakar, from 19 to 21 November 2013, in cooperation with the regional centre in Senegal. Кроме того, секретариат планировал провести 19 - 21 ноября 2013 года в Дакаре семинар-практикум для франкоговорящих стран Африки в сотрудничестве с региональным центром в Сенегале.
I mean, you were planning on going to school, right? Я имею ввиду, ты ведь планировал иди в школу да?
You don't think he's planning on using the device himself to wipe out a city's electricity, do you? Вы не думаете, что он планировал сам воспользоваться этим устройством, чтобы вырубить всю городскую электросеть?
How did you cope with, like, wedding planning? Как ты справлялся с нервами, когда планировал свою свадьбу?
So he's been planning a run at the Warehouse for a long time? То есть, свой набег на Пакгауз он планировал уже давно?