Maybe that's how he's planning to escape, fake his own abduction. |
Может, так он планировал бежать, инсценировав своё похищение? |
I mean, it wasn't like I was planning on working with somebody else; it just sort of happened. |
То есть, я не планировал работать с кем-то ещё, просто так вышло. |
You're not planning on going to college? |
Ты не планировал идти в колледж? |
Whatever he's doing, it looks like he's been planning it for a long time. |
Что бы он ни замышлял, похоже он планировал это в течение длительного времени. |
I've been planning, waiting and watching for the time to come... when I could get even with them for ruining my life. |
Я планировал и ждал того момента когда смогу посчитаться с ними за мою разрушенную жизнь. |
Have you tried planning for success? |
А ты планировал на случай успеха? |
How were you planning on paying for the bus? |
А как ты планировал заплатить за проезд? |
Told me that he'd been planning to kill somebody for about as long as he could remember. |
Он рассказал, что планировал убить кого-нибудь, сколько себя помнит. |
I wasn't planning on going because things were going so good with Annie, but now that we're not together... |
Я не планировал ехать туда, потому что у нас с Энни было все так хорошо, но теперь, когда мы не вместе... |
What was Roberts planning doing with the fake Moon dirt? |
Что Робертс планировал делать с поддельным лунным грунтом? |
Basically, you're planning a traditional roll-out, which works for somebody like Rayna, but we're not exactly of the same generation. |
В основном, ты планировал традиционный разогрев, который работает на кого-то типа Рэйны, но мы точно не из этого поколения. |
I was just planning on staying in tonight and, you know, doing a little reading. |
Я планировал побыть дома, припас интересный журнальчик. |
You're the one planning to kill me, remember? |
Это ты тот, кто планировал убить меня, помнишь? |
We may need Freya's assistance, so whatever you are planning here, don't. |
Возможно нам понадобиться помощь Фрейи, поэтому, что бы ты тут не планировал - не надо. |
When were you planning on letting me in on this little secret? |
Когда ты планировал посвятить меня в этот маленький секрет? |
When was he planning on doing this? |
Когда он планировал сделать все это? |
And the reason we don't is because I was planning on asking you when you got back... |
Потому что я планировал попросить тебя, когда ты вернулась... |
I wasn't planning on coming over, but I was driving around and I thought... |
Да я и не планировал, я просто разъезжал вокруг и подумал Мне всё равно, на сколько я занят. |
Did Jamal ever tell you anything about what he was planning to do? |
Джамаль когда-нибудь говорил вам что-нибудь о том, что он планировал сделать? |
See, I was planning on starting my own business training athletes, right? |
Видишь ли, я планировал начать свой бизнес с тренировки спортсменов, так? |
Well, I was planning on starting my diet on Monday, but I guess I'll start now. |
Ну, я планировал сесть на диету в понедельник, но могу начать и сейчас. |
Looks like he's been planning this bank robbery for about six months, judging from the series of wire transfers. |
Похоже, он планировал ограбление банка около шести месяцев, судя по куче безналичных переводов. |
I was planning to have a quiet night at home. |
Я планировал провести тихий спокойный вечер дома |
And when exactly were you planning to tell us that truth? |
И когда же ты планировал рассказать нам правду? |
The Sejm was planning a debate on the ratification of the Framework Convention on National Minorities of the Council of Europe, signed by Poland on 1 February 1995. |
Сейм планировал провести обсуждение по вопросу о ратификации Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств, подписанной Польшей 1 февраля 1995 года. |