Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Piece - Часть"

Примеры: Piece - Часть
That is the last piece of my puzzle, Mr. Reid. Ёто последн€€ часть моей головоломки, мистер -ид.
She - she told me it was a very important piece of information. Она, она сказала мне что это очень важная часть информации.
So that particular piece of equipment was located in the array that we just destroyed. А то, что эта часть оборудования была расположена на антенной решетке, которую мы только что уничтожили.
Soldiers of Area 51, the final piece of the puzzle has arrived. Солдаты Зоны 51, последняя часть пазла доставлена.
Little by little every piece of the jigsaw is falling into place. Мало-помалу каждая часть головоломки становится на своё место.
We've still got no idea where the second piece is hidden. Мы все еще не знаем, где вторая часть спрятана.
Walternate had said that it was a very powerful piece of ancient tech. Уолтернейт говорил, что это была мощнейшая часть древней технологии.
I see the piece that Agent Dunham obtained was finally sent over. Я вижу, что часть, полученная Агентом Даннем, окончательно завершена.
To me, you're just another piece of cargo. Для меня ты просто очередная часть груза.
We've recovered another piece of the capsule outside Calgary. Мы извлекли ещё одну часть капсулы в районе Калгари.
Yes. Ironically, this is now the most expensive piece of furniture in the entire apartment. Ирония в том, что теперь это самая дорогая часть интерьера во всей нашей квартире.
You do understand that this is a very fine and sophisticated piece of machinery. Ты понимаешь, что это очень хрупкая и сложная часть механизма.
I just wanted to call and tell you how great the David Clarke piece was. Я просто хотел позвонить и сказать вам, как здорово часть Дэвида Кларка была.
The first piece, Andantino in B-flat minor, is 113 measures long. Первая часть, Андантино си-бемоль минор, длительностью в 113 нот.
It's a highly advanced piece of equipment, unstable, but capable of an enormous conversion rate over very short periods. Это высокотехнологичная часть оснащения, нестабильная, но способная к невероятной скорости преобразования за очень короткие сроки.
Every piece of technology in you is top-of-the-line. Каждая часть технологии в вас совершенна.
And somehow, she manages to repair a little piece of mine. И каким-то образом ей удается исправить маленькую часть меня.
Arthur's probably figured out by now That there's a third piece of the formula. Артур уже узнал, вероятно, что имеется третья часть формулы.
Good news is that I identified that piece of hardware you found at the blast site. Хорошие новости - я идентифицировал часть детали, найденную вами на месте взрыва.
I think we just found our missing piece of Scylla. Я думаю мы только что нашли недостающую часть Сциллы. Звони Викану.
Not yet, but it's the first piece of data that allows me even to formulate a hypothesis. Пока нет, но это первая часть данных, которая уже позволяет мне сформулировать гипотезу.
Let's just hope that last piece of the puzzle actually comes bubbling to the surface. Поэтому остается надеяться, что последняя часть головоломки сама всплывет на поверхность.
I do have one strategic piece of information that I believe will demonstrate that I'm on your side. И у меня есть одна стратегически важная часть информации, чтобы продемонстрировать, что я на вашей стороне.
Individually, each holds an important piece of the puzzle. Каждый из них содержит важную часть головоломки.
You'll see a cotton piece come out. Ты увидишь, как вылезет хлопковая часть.