Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Piece - Часть"

Примеры: Piece - Часть
This blog is me and "Phyllis" to write, I write SEO piece, she is responsible for PPC piece. Этот блог меня, и "Филлис", чтобы писать, я пишу SEO кусок, она несет ответственность за часть КПП.
The Serrakin are seizing control of our world, piece by piece, taking power and opportunity away from pureblood humans, polluting our race by crossbreeding, weakening it, by design. Серракин захватывает контроль над нашим миром, часть за частью, беря власть и возможности куда подальше от чистокровных людей, загрязняя нашу расу, скрещивая, ослабляя ее, в соответствии с проектом.
I mean, not a big piece, just a commensurate piece. Я не имею ввиду много, просто соответствующую часть.
Cannot find piece with the specified piece number. Не удается найти часть с указанным номером.
You and I will take it apart piece by piece. Вы и я разберем его по частям, часть за частью.
The ability to skim the document allows users to find their piece of information by scanning rather than reading. Способность беглого просмотра документа позволяет пользователям найти часть информации путём сканирования, а не чтения.
Every smaller piece is composed of an infinite number of scaled segments that look exactly like the first iteration. Каждая меньшая часть состоит из бесконечного числа масштабных сегментов, которые выглядят в точности как в первой итерации.
Discovering hitherto obscure piece of our country. Открытие до сих пор неясным часть нашей стране.
This piece of gear would have failed even the most basic of safety regulations. Эта часть устройства не соответствовала даже самым элементарным правилам безопасности».
The altar piece was brought to Madras as part of the spoils of war by the British troops who stormed Pondicherry in 1761. Алтарная часть была привезена в Мадрас британскими войсками, которые штурмовали Пондичерри в 1761 году, в качестве трофеев.
If one removes a piece from a figure, its area decreases but its perimeter may not. Если удалить часть фигуры, её площадь уменьшится, а вот периметр может и не уменьшиться.
This piece contains 7 sections, alternating between a staccato march and flowing legato passages. Эта часть содержит 7 разделов, чередующихся между маршевым стаккато и текущим легато.
If a piece falls into the center square, the game is over. Если часть попадает в центральный квадрат, игра заканчивается.
This piece displays the composer's sense of humour through the use of rapid staccato chords. Эта часть отображает чувство юмора композитора с помощью быстрых аккордов аккомпанемента.
One of the most important goals of ATLAS was to investigate a missing piece of the Standard Model, the Higgs boson. Одна из самых важных целей ATLASа состоит в том, чтобы исследовать недостающую часть Стандартной Модели - бозон Хиггса.
This latter piece of information was most likely a fabrication intended to intimidate the Spanish. Эта последняя часть информации, скорее всего, была предназначена для устрашения испанцев.
This piece of branch, it helps also when they had control of the lung. Эта часть отрасли, это помогает также, когда они контроля легких.
Get this important piece of the Danish currency tax. Получить эту важную часть датской валюте налога.
She is killed by Hirose when he awakens and had her piece of the heart stolen. Она была убита Хиросэ после его пробуждения, а её часть сердца была похищена.
Still, every new piece of your show I see just makes me more intrigued. И все же, каждая новая часть твоего шоу все больше меня интригует.
I just have one little piece of official police business. Я сейчас получаю одну маленькую часть от официальной работы полиции.
What you just said drops the last piece of the puzzle in place. То, что ты сейчас сказал, поставило на место последнюю часть головоломки.
That piece of skin was taken from the front of my body. Та часть кожи была взята с передней стороны моего тела.
In 2000, Eduardo Kac commissioned the creation of a transgenic GFP bunny as part of a piece called GFP Bunny. В 2000 году Эдуардо Кац поручил создание трансгенного зелёного флуоресцентного белка кролика как часть пьесы под названием GFP Bunny.
Most of the work from the piece is held at the Holocaust Center in Pittsburgh, Pennsylvania. Большая часть работы хранится в Центре Холокоста в Питтсбурге, штат Пенсильвания.