| And this is, I hope, a little piece of it. | Надеюсь, мой прибор знаменует малую часть этого процесса. |
| Although the piece does not have perfect sound quality, it complements the rest of that concert, which had been released as part of the Historic Edition box set. | Несмотря на посредственное качество звука, фрагмент дополняет оставшуюся часть записи концерта, выпущенную в рамках бокс-сета Historic Edition. |
| And this needle-like piece when placed upon the corresponding grooves moved along at a steady pace. | А эта игловидная часть перемещается от одного паза к другому в устойчивом темпе. |
| So the blowout in the Gulf is just a little piece of a much larger problem that we have with the energy that we use to run civilization. | Поэтому взрыв в заливе - это всего лишь малая часть большой проблемы использования энергии для поддержания жизнедеятельности цивилизации. |
| And this is, I hope, a little piece of it. | Надеюсь, мой прибор знаменует малую часть этого процесса. |
| I think he's the most likely option and the chances are that piece of cufflink belonged to him. | Думаю, вероятнее всего, что часть запонки принадлежала ему. |
| So when you oscillated that little piece of lenticular sheet with his photograph, it would be in lip sync with zero bandwidth. | Когда двигаешь эту часть лентикулярного листа его фотографии, она будет синхронизироваться с губами с нулевой пропускной способностью. |
| Here's an example: A company I'm engaged with has found a specific piece of the H spike of flu that sparks the immune system. | Вот вам пример. Компания, где я работаю, обнаружила специфическую часть шипа H гриппа, запускающую иммунную систему. |
| So you are going to pick a fellow trainee, figure out the missing piece of their story in the next 24 hours, or you're out. | Поэтому вы должны выбрать коллегу-стажера, и выяснить недостающую часть из их жизни за 24 часа или вы будете отчислены. |
| Chekhov in a 3 August letter assured him that the piece was in the pipeline, but in October had to apologise for some further delays. | Чехов З августа в письме заверил его, что часть его уже готова, но в октябре был вынужден снова извиниться за очередную задержку. |
| We cut pieces of dough (depending on trays covered), each piece we spread a sheet over the composition of walnuts put. | Реже кусочки теста (в зависимости от поддоны покрываются), каждая часть разложили листы по поводу состава грецких орехов положить. |
| Each piece was written for a slightly different purpose and audience, the earliest being the most personal and the following pieces gradually becoming directed to the public. | Каждая часть писалась для различных аудиторий: самые ранние вещи имели сугубо личный характер, но поздние части постепенно становились всё более публичными. |
| The piece was written after Lovecraft's friend Alfred Galpin's suggestion that he wanted to try alcohol before Prohibition went into effect. | Часть была написана другом Лавкрафта Альфредом Гальпином, который заявлял, что ему нужно попробовать алкоголь, прежде чем Сухой закон вступит в силу. |
| Routers: Routers and switches must be positioned such that no single piece of network hardware controls all network access to a given host. | Маршрутизаторы: маршрутизаторы и свичи должны быть расположены так, чтобы ни одна часть сетевого оборудования не контролировала весь сетевой доступ данного хоста. |
| For the rest of the organism to thrive, a steady and unwavering hand is called upon to remove... the infected piece. | Чтобы сохранить остальную часть организма, твёрдая и решительная рука должна удалить заражённую часть. |
| This truck's not another piece Of the puzzle... [hand truck rattles] ...they are. | Грузовик - это не часть головоломки А вот пальцы... |
| We also know that the only remaining piece of your alien All-Spark is locked in an electromagnetic vault, here on one of the most secure naval bases in the world. | Мы также знаем что единственная часть вашей инопланетной Искры Закрыт в электромагнитном хранилище, На одной из секретнейших морских баз в мире. |
| The piece I need to prove it all, it's just - it's just not here. | Часть которая мне нужна чтобы всё доказать, Ее просто тут нет. |
| Well the final piece of the puzzle came when we remember how devils behave when they meet each other in the wild. | Наконец появилась последняя недостающая часть мозайки, когда мы вспомнили как ведут себя дьяволы при встрече в условиях дикой природы. |
| Many times in life, I feel like I'm missing some essential piece of the human puzzle. | Мне часто кажется, что я упускаю какую-то важную часть... головоломки под названием "человек". |
| So within a couple of minutes, and the piece isn't even finished yet, I experienced two very contrasting characters: beautiful melancholy and sheer energy. | В течение нескольких минут - а это только часть произведения - я испытала два совершенно разных чувства: красивую меланхолию и чистую энергию. |
| In 2007, Horizon visited the Large Hadron Collider, the machine charged with finding what physicists believe is a missing piece in the jigsaw puzzle. | В 2007-м году мы рассказывали о Большом адронном коллайдере, устройстве, созданном чтобы обнаружить недостающую, как считают физики, часть головоломки. |
| Of these, the single most important piece of information are any details on anti-handling or anti-disturbance devices which munitions may have. | Среди этих сведений наиважнейшее значение имеет та часть информации, которая касается любых сведений об элементах неизвлекаемости и необезвреживаемости, которыми могут быть оснащены боеприпасы. |
| The melodic line in which the piece transitions to C major is a variation on a melody from Franz Liszt's Hungarian Rhapsody No. 2. | Та часть мелодии, в которой она переходит в до мажор, представляет собой вариацию музыкальной темы венгерской рапсодии Nº 2 Ференца Листа. |
| Well the final piece of the puzzle came when we remember how devils behave when they meet each other in the wild. | Наконец появилась последняя недостающая часть мозайки, когда мы вспомнили как ведут себя дьяволы при встрече в условиях дикой природы. |