There was three hours of make-up, you had to put this latex piece on. |
Грим накладывали З часа, ты должен был надевать ту латексную часть. |
And I'm willing to bet that some little piece of the old you is in that armor somewhere. |
И я готов поспорить, что какая-то маленькая часть старого тебя ещё осталась где-то под бронёй. |
This truck's not another piece of the puzzle They are. |
Грузовик - это не часть головоломки А вот пальцы... |
What you saw was a small piece of the end of your story, Savior. |
То, что ты видела - это малая часть окончания твоей истории, Спасительница. |
We already paid someone else for the missing piece of middle-out. |
Недостающую часть алгоритма мы уже кое у кого купили. |
This is the piece that I told you about. |
Да? Эта та часть, о которой я говорил. |
The first piece that I played through started like this. |
Первая часть того, что я играла, начиналась так. |
I'll just say my piece then go. |
Так что я просто скажу мою часть и уйду. |
What you saw was a small piece of the end of your story. |
Ты видела лишь малую часть конца своей истории. |
Or maybe the Stone that we had was part of a larger piece. |
Или, возможно, тот Камень, что у нас был - часть большего куска. |
The breathing apparatus is actually a very neat piece. |
ФРЭНСИС: дыхательный аппарат - фактически очень опрятная часть. |
Every piece of DNA we look at has greater diversity within Africa than outside of Africa. |
Каждая часть ДНК, на которую мы бы не посмотрели, обладает большим многообразием внутри Африки, чем за ее пределами. |
Well, clearly, that vital piece of information is going to win us the war. |
Ну, ясно, что важная часть информации собирается выиграть нам войну. |
Jared wanted him to unload some piece of property, but he refused. |
Джаред хотел, чтобы он сбыл часть собственности, но он отказался. |
Maybe this is the missing piece. |
Может, это и есть недостающая часть. |
You can see a large piece here that... |
Здесь видно, что поражена довольно большая часть... |
That little news piece of yours, that's half the reason communication got shut down. |
Эта маленькая новость - часть твоей, это полпричины того, почему коммуникации оборваны. |
Whatever we say or do, this piece is degrading. |
Чтобы мы не говорили и не делали, эта часть унизительна. |
We found the missing piece of tooth and a hair, so let's fast-track the DNA. |
Мы нашли недостающую часть зуба и волос, нужно побыстрее проверить ДНК. |
Surkov turned Russian politics into a bewildering, constantly changing piece of theatre. |
Сурков превратил российскую политику в изумительную, постоянно меняющуюся часть театра. |
The largest set piece in the opera is called The System. |
Самая большая часть оперы называется «Система». |
One more piece of vermin to be stamped out. |
Еще одна часть паразитов, которых надо искоренять. |
Perhaps I am the piece of myself that telepathically joined with you once long ago and decided to stay. |
Возможно я часть меня что когда-то телепатически соединилась с вами и решила остаться. |
Harvey, my advice is to give a big piece of new business to the person least likely to let anything go. |
Харви, мой совет - дать большую часть нового бизнеса человеку, который с наименьшей вероятностью что-то упустит. |
He's already revealed his brother, his biggest piece. |
Он уже позволил обнаружить своего брата, свою важную часть. |