Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Piece - Часть"

Примеры: Piece - Часть
We all did our piece at different times, and I was the last to come out, Мы все сделали нашу часть в разное время, и я был последним, чтобы выйти,
Why? Is that where you're putting on your latest piece of theater? Это там вы ставите последнюю часть вашего спектакля?
So you can look at that piece, but you can look at the other pieces too. Таким образом, можно рассмотреть как данную часть, так и другие части.
The sooner we can locate another piece of the spear, the sooner we can set a trap and rescue him. Чем быстрее мы найдём следующую часть Копья, тем быстрее мы сможет устроить ловушку и спасти его.
Remember at the beginning, we thought we were missing a piece? Помнишь в самом начале, мы думали, что потеряли часть?
Well, everyone is being very uncharacteristically pleasant, but we're all hoping you know where the final piece of the Spear of Destiny is. Все такие нехарактерно вежливые, но мы все надеемся, что ты знаешь, где последняя часть Копья Судьбы.
Jenkins, do you have that rather sensitive but important piece of equipment I asked you to construct? Дженкинс, у тебя с собой та высокочувствительная но очень важная часть снаряжения, которую я попросил тебя сконструировать?
So, this is the missing piece of equipment we've been waiting for? Итак, это недостающая часть оборудования, что мы ждали?
Well, I trust him enough to play him a partial piece of it and not tell him where it came from. Ну, я доверяю ему достаточно, чтобы проиграть часть этой мелодии и не сказать ему, откуда она.
Sure... All is not gold that glitters: Google is preparing to invade our desktops with the missing piece of the chain, buying more or less full control over our activities. Конечно... это еще не все, что блестит золото: Google готовится к вторжению наших рабочих столах, недостающая часть цепочки, покупая более или менее полный контроль над нашей деятельности.
They won't even notice you were gone... track down the other piece. Они даже не заметят, что тебя нет... отследить вторую часть скрижали
They were forced to leave their piece of land, their crops and most of their animals; much of the property was reportedly stolen immediately or confiscated by SLORC troops. Их вынуждали покидать свой участок земли, оставлять урожай и почти весь свой домашний скот; согласно сообщениям, значительная часть имущества сразу же разворовывалась или конфисковывалась военнослужащими ГСВП.
I only know as much as I need to know to do my little piece. Я знаю ровно столько, сколько нужно, чтобы делать свою часть работы.
The file I gave you on Horowitz, you read the piece about his car? Файл о Хоровице, который я тебе дал Ты прочитала ту часть, которая о его машине?
When the time comes for me to reveal the last piece, И когда придет время я напишу последнюю часть страницы.
What makes you think I'd even keep the piece on me? Почему ты думаешь что часть у меня?
So you think you got an actual piece sent to you by Mr. Jones. Так ты думаешь, что у внутри тебя есть часть мистера Джонса?
And now, the crucial last piece, the source of all the Monster's power, И теперь, последняя, решающая часть, источник всего, мощь чудовищ,
I think under the circumstances, as it's a rich piece of your family history, - in exchange perhaps for a donation to the theater? Учитывая обстоятельства и то, что это часть вашей родословной, можем обменять на пожертвования театру.
If the Shadow gets the five pieces from the TARDIS, which he undoubtedly will, it's up to us to get the sixth piece. Если Тень получит эти пять частей, а он их получит, то наша задача - достать шестую часть.
If you collect figurines, or things of that nature, and can't find the last piece to complete the set, Если вы собираете фигурки или тому подобное, и не можете найти последнюю часть из набора,
and it's a degenerate process, so the longer you make the piece, the more errors there are. Но это дегенеративный процесс, то есть чем длиннее часть, тем больше в ней ошибок.
Look, Agent Reyes, you can't reduce all of life... all creation, every piece of art... architecture, music, a game of win or lose. Слушайте, агент Рэйес, вы не можете сводить всё в жизни... всё созданное, каждую часть искусства... архитектуры, музыки, литературы... к выигрышу или проигрышу игры.
The rules now apply (except to amend) are: 1 piece of cabin per person, a bag to check in person with a maximum of 15 Kilos, the rest of baggage to pay. Правила применяются в настоящее время (за исключением изменить), являются: 1 часть кабины на одного человека, мешок, чтобы проверить лично с более 15 кг, остальной багаж платить.
But he soon realised the call of the physics laboratory was greater than the call of the waves and it was while at Cambridge that he invented an incredible piece of equipment. Но он скоро он понял, что зов лаборатории физики был больше чем зов волн и это произошло в то время в Кембридже, когда он изобрел невероятную часть оборудования.