Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Piece - Часть"

Примеры: Piece - Часть
In this case, I was looking for a very advanced, very high-tech piece of code that I knew I could hack, but it was somewhere buried inside of a billion ones and zeroes. В данном случае я искал часть весьма продвинутого, хай-тек кода, который, я знал, могу взломать, но он был погребён где-то внутри миллиардов единичек и ноликов.
The results showed that they were not as heavily rusted as the propelling body and, particularly, white adsorbent was found in some parts of the aluminium piece but some heated parts appeared to be dark. Результаты показали, что они проржавели не так сильно, как ходовая часть, причем на некоторых местах алюминиевого куска обнаружился адсорбент, тогда как некоторые прогретые места выглядели темными.
The piece on your left is Torqued Rift #4, in the center is The Sadness, and on the right, of course, Часть картины слева Изогнутое ущелье #4, в середине - Печаль, и справа, конечно же,
Well, if you'd been married to a gambling addict most of your life, you would know that this little piece of cellophane is the wrapper to a fresh deck of cards. Ну, если бы вы были замужем за помешанным на азартных играх бОльшую часть вашей жизни, вы бы знали, что этот кусок целлофана - от упаковки свежей колоды карт
You fold this piece here, make this letter match up here, bring this corner here, and if you do it just right, it will show you what to do. Эту часть загнуть сюда, эту букву совместить с этой, уголок сюда, и если собрать всё правильно, то узнаешь, что нужно делать. Смотри!
I saw your performance piece. Я видел(а) часть твоего выступления.
I'll take a large piece of him. Я возьму часть его.
You always got the big piece. Тебе всегда доставалась большая часть.
Very expensive piece of equipment. Очень дорогая часть оборудования.
That really is an intelligent piece of design. Это по-настоящему продуманная часть автомобиля
This is a very enviable piece of PR. Это очень завидная часть пиара.
I've said my piece. Я сказал моя часть.
It's a piece from the box, right? Это часть шкатулки, верно?
A piece from their last prize. Часть с их последней добычи.
The piece called Noir. Часть, что зовется Нуар...
Another piece, which is you. Часть, что зовется тобой...
Do you know the timing on the first piece? Сколько длится первая часть?
I got a piece from Saul. Часть денег даст Сол.
You have the sixth piece, I take it? У вас есть шестая часть?
I'll cut a new piece in the morning. Я вырежу новую часть утром.
A collector's piece indeed Коллекции часть, в самом деле
DCI Banks "Piece of My Heart" ИНСПЕКТОР БЭНКС Частица моего сердца (часть 1)
This is a big piece of business for us. Это важная часть предвыборной кампании.
The main piece of information. Это самая важная часть информации.
And then a disco piece. А потом часть диско-пьесы.