Or even some piece of information that could lead to the downfall of the Wraith? |
Или даже какую-то часть информации, которая могла привести к сокрушению Рейфов? |
No, but I got the first piece. |
нет, но я получила одну часть. |
You know, I just lost a huge piece of business |
Ты знаешь, я просто потерял огромную часть бизнеса |
I brought you here to listen, and you're not going anywhere until I've said my piece. |
Ты здесь, потому что я хочу чтобы ты услышал, и ты никуда отсюда не уйдешь, пока я не расскажу свою часть. |
I think, ultimately, what one has to understand watching this film it's a very special piece of filmmaking. |
Думаю, что, в общем, нужно понимать, что просмотр этого фильма очень важная часть процесса создания кино. |
Well, while it's true that DiNozzo brought in a major piece of the financing, the deal had to be consummated within one year, and it wasn't. |
Ну, хотя ДиНоззо и привлек большую часть финансирования, сделка должна была быть завершена в течении одного года, а она не завершилась. |
I think it's a very important piece in this puzzle, don't you think? |
Я думаю, это очень важная часть в этой головоломке... Вам так не кажется? |
And that does make you wonder how big was the mole they peeled to make this piece? |
И это действительно заставляет Вас задаться вопросом: насколько большого мула они ободрали, чтобы сделать эту часть? |
You used a $3 million piece of hospital equipment so you could read a novel? |
Ты использовал часть больничного оборудования, ценой в три миллиона долларов, чтобы рассказик прочитать? |
Do I assume some piece of the opium this courier bore was intended for you? |
Я так понимаю часть опия, который вёз курьер предназначалась тебе? |
I bet you there's a Horcrux in there, another piece of his soul. |
Уверен, крестраж, часть его души, там. |
You remember I mentioned I was considering a small investment in this new piece of high-end media technology? |
Пару недель назад, помнишь, я упомянул, что рассматриваю небольшое вложение в эту новую часть престижных медиа-технологий? |
Joe Foxx, that piece, that moment that you and Sam just played... |
Джо Фокс, та часть, тот кусочек что вы играли сейчас с Сэмом... |
A component represents a physical piece of implementation of a system, including software code (source, binary or executable) or equivalents such as scripts or command files. |
Компонент представляет собой физическую часть процесса реализации системы, включая код программного обеспечения (источник, двоичный или исполняемый файл) либо эквиваленты, такие, как макросы и командные файлы. |
Garron and Unstoffe claim the Graff's deserted ship, while the Doctor and Romana transform the jethrik into the first piece of the Key to Time. |
Гэррон и Анстофф получают корабль Граффа, а Доктор и Романа превращают джетрик в первую часть Ключа времени. |
And finally, this piece I have submitted several of my talks, always with the logo and slogan covered, and people easily recognize: brand, and supply. |
И, наконец, эту часть я уже представил несколько моих переговоров, всегда с логотипом и слоганом охватывает и людей легко распознать: бренд, и предложение. |
The depot building was given to him by his boss, Walt Disney, and was originally used as a set piece for the 1949 Disney film So Dear to My Heart. |
Его начальник - Уолт Дисней - предоставил Уорду часть локомотивного депо, которая ранее использовалась как декорация к фильму 1949 года «So Dear to My Heart». |
Is that piece of metal part of a plane? |
Этот кусочек металла - покорёженная часть самолета? |
I have created, or rather, we have created a unique and efficient hiding place for a critical piece of the plan to defeat the Observers. |
Я создал, или, точнее, мы создали уникальное и эффективное место, чтобы спрятать важнейшую часть плана победы над Наблюдателями. |
When we project this piece... maybe we'll know why they attacked the ship... and why they took out a part of the crew. |
Когда это проявим - может, узнаем, почему штурмовали судно и уничтожили часть экипажа. |
Pleasantly surprised, Marge reveals that she had kept the other piece (albeit for the very different reason of reminding her of the cruel things men can do) and forgets about the past. |
Приятно удивленная, Мардж показывает, что она сохранила другую часть (хотя и по причине напоминать ей о жестоких вещах, которые могут сделать мужчины) и забывает о прошлом. |
Additionally, Leto started working on the documentary film A Day in the Life of America, which was conceived as a companion piece to the band's fifth album. |
Дополнительно, Лето начал работу над документальным фильмом «А Day In The Life Of America», который был воспринят как дополнительная часть к пятому альбому группы. |
The piece includes palm trees, shoes, stuffed toys, a lemon meringue pie, Richard Nixon, Sigmund Freud, an iron toad wired to an electric battery, a dominatrix, and other images from the novel. |
Часть из них изображает пальмы, обувь, мягкие игрушки, лимонный торт безе, Ричарда Никсона, Зигмунда Фрейда, железную жабу, подключенную к электрической батарее, госпожу и другие образы из романа. |
And as pure an expression of our justice system As this trial has been, It still needs you to put the final piece in place. |
Непосредственное выражение нашей системы правосудия, коим является этот процесс, должно быть завершено, и последнюю часть предстоит вставить вам. |
Maybe mom's friend could create a piece using the classical music you think I need, but mixed with a beat with a modern edge like Mom wants. |
Наверное мамины друзья могут сделать часть, используя классическую музыку, в которой по-твоему я нуждаюсь, но смешать с современным ритмом, как хочет мама. |