| Every little piece was an individual animal... with a built-in desire to protect its own life. | Каждая маленькая часть - это отдельный зверь, со своим собственным инстинктом самосохранения. |
| Well, we was hoping maybe you'd sell us a little piece of your action. | Ну, мы надеялись, что, возможно, ты продашь нам небольшую часть твоего дела. |
| Allow me to offer a brilliant piece of profiling. | Разрешите предложить гениальную часть в составлении профиля. |
| She was damaged - It's, you know - download - random piece of information. | Он был поврежден - Это, ты знаешь, - стянулась случайная часть информации. |
| D this piece responded directly to me. | Эта часть реагирует непосредственно на меня. |
| This chip is the final piece to Shepherd's plan. | Чип - последняя часть плана Шепард. |
| I never tire of this piece. | Да. Эта часть никогда не надоедает. |
| Mr. Queen is an important piece of my endeavor on this island. | Мистер Квин - важная часть моего плана по завоеванию острова. |
| Or he was looking for the last piece of the idol. | Или он искал последнюю часть идола. |
| Each moment or photograph represents a tangible piece of our memories as time passes. | Каждое такое мгновение или фотография - это осязаемая часть наших воспоминаний по прошествии времени. |
| You know you're responsible for this very expensive piece of equipment, Dr. Hodgins. | Вы же знаете, что несете ответственность за эту очень дорогую часть оборудования, доктор Ходжинс. |
| Ever since she inherited a big piece of it from her husband. | С тех пор, как она унаследовала большую часть этого от мужа... |
| I learned that piece when I was young. | Я узнал, что часть когда я был молод. |
| And he used that as the IT piece of a mechanism which ran a flight simulator. | И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета. |
| Much of his work was destroyed, which makes this piece quite valuable. | Большая часть его работ сгорела, что делает этот кусочек весьма ценным. |
| They already think that we have Lady Croft's piece of the triangle. | Они уже думают, что у нас есть часть треугольника Леди Крофт. |
| Just one more piece of business. | И еще одна часть насчет бизнеса. |
| We need to fabricate a tantalizing piece of gossip. | Нам нужно составить часть сплетни, инициирующую процесс. |
| Unlike a daughter, who's a huge piece of your life. | А вот дочь - это важная часть твоей жизни. |
| Well, perhaps that's where this piece of wand comes in. | Видимо, как раз здесь и пригодится эта часть палочки. |
| That piece of wand she has hidden must be powerful. | Та часть палочки, которую она спрятала, должна быть могущественной. |
| But if Jace brought back that missing piece of his soul... | Но если Джейс вернет назад эту часть его души... |
| Hanging the final piece of the Flaming Sword right under our noses... | Спрятать последнюю часть пылающего меча прямо под нашими носами. |
| But not before leaving one last message: that you are a major piece of Sandstorm's plan. | Но перед этим оставили последнее сообщение, что вы - важная часть плана "Песчаной бури". |
| No, I want piece of world. | Нет, я хочу часть мира. |