Uncle v, can you pass the honey? |
Дядя Ви, можешь мёд передать? |
The same punishment shall be imposed on a person who suppresses a statement in respect of which he is under an official obligation to examine or pass on. |
Аналогичному наказанию подлежит лицо, игнорирующее заявление, которое оно в силу своих служебных обязанностей должно рассмотреть или передать в соответствующую инстанцию. |
As the report explained, a Moroccan woman could not pass her nationality either to her spouse, or to her children. |
Как поясняется в докладе, марокканка не может передать свое гражданство ни супругу, ни детям. |
7 March 1998: The Head of USINT asked to see someone at MINREX urgently in order to pass on some sensitive information. |
7 марта 1998 года: руководитель СИНА попросил незамедлительно принять его в Министерстве иностранных дел, с тем чтобы передать конфиденциальную информацию. |
If it was not within their mandate to do so, the agency in question should pass the information on to the relevant United Nations bodies. |
Если это не входит в рамки его мандата, соответствующее учреждение должно передать информацию заинтересованным органам системы Организации Объединенных Наций. |
Only in this way may we pass on to future generations the message of worldwide peace and development, based on mutual understanding and tolerance. |
Только так мы сможем передать будущим поколениям наше видение концепции мира и развития во всем мире на основе принципов взаимопонимания и терпимости. |
Small groups all over the planet are learning this, and exist to pass on the light of the dawning New Age to you all. |
Небольшие группы по всей планете учатся этому и существуют, чтобы передать всем вам свет наступающей Новой Эры. |
Sergeant has been imagining threats to their security where there are none, because he believes the Giant means to pass his soldier role onto him. |
Сержант воображал угрозы их безопасности там, где их нет, потому что он считает, что Гигант планирует передать ему роль солдата. |
Their teacher is to pass his belt - the symbol of mastery - to the best one of the students. |
Их учитель должен передать свой пояс - символ мастерства - лучшему из учеников. |
Despite efforts by Yarroma to pass on this information, Sydney Naval Headquarters did not receive the report until 21:52. |
Несмотря на усилия командира Ярома передать эту информацию начальству, командование не получило этот доклад до 21:52. |
General Lucjan Żeligowski decided to pass the power to the civil authorities and confirmed the date of the elections (January 8, 1922). |
Генерал Люциан Желиговский решился передать власть гражданским властям и подтвердил назначенную дату выборов (8 января 1922 года). |
To do that, he got Gatehouse to buy up a huge amount of drugs and pass them on to Customs. |
Для этого он подрядил Гейтхауса купить прорву наркотиков и передать их таможне. |
In the absence of both, the Executive Branch may organize an interim government or pass control of the government to the Legislative Branch. |
Если оба поста вакантны, исполнительная власть может создать временное правительство или передать контроль над правительством законодательной власти. |
In the picture shown, Bush is acting as Harry Houdini's wife, holding a key in her mouth, which she is about to pass on to him. |
На показанной картине Буш играет роль жены Гарри Гудини, держа во рту ключ, который она собирается передать своему мужу. |
Unlike most alchemists, he shared his methods and was able to pass on the tools they needed to help unlock the mysteries of matter. |
В отличие от большинства алхимиков, он не скрывал свои методы и сумел передать способы, необходимые для того, чтобы раскрыть тайны материи. |
I said, could you pass me a pen? |
Я просил тебя передать мне ручку. |
Could you pass me my itch stick? |
Вы не могли бы передать мне палку? |
Jake, would you pass me the chicken? |
Джейк, можешь передать мне цыпленка? |
Broflovski looks for Kenny for the pass. |
Бафлавски выходит на Кенни, чтобы передать пасс |
Can you pass along a message? |
Отлично. А вы можете ей кое-что передать? |
The Charm of Making, you swore to pass it to me. |
Ты обещал передать мне заклинанье Творенья. |
The more time a woman has had to live alone and acquire knowledge, the stronger her desire and capacity to pass it on to her children. |
Чем больше времени женщина живет одна и приобретает знания, тем сильнее ее желание и способность передать их своим детям. |
I'm sorry about that, but I strive to learn one thing that I can pass on to other people. |
Я сожалею об этом, но всегда стараюсь вынести урок, который могу передать другим людям. |
As he died, he passed on to Kord the responsibility of being Blue Beetle, but was unable to pass on the mystical scarab. |
Умирая, он передал Корду ответственность бытия Синим жуком, но не сумел передать магического скарабея. |
I can pass your file on to personnel, but they'll say the same thing. |
Я могу передать ваше дело в отдел кадров, но они скажут то же самое. |