Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Pass - Передать"

Примеры: Pass - Передать
Uncle v, can you pass the honey? Дядя Ви, можешь мёд передать?
The same punishment shall be imposed on a person who suppresses a statement in respect of which he is under an official obligation to examine or pass on. Аналогичному наказанию подлежит лицо, игнорирующее заявление, которое оно в силу своих служебных обязанностей должно рассмотреть или передать в соответствующую инстанцию.
As the report explained, a Moroccan woman could not pass her nationality either to her spouse, or to her children. Как поясняется в докладе, марокканка не может передать свое гражданство ни супругу, ни детям.
7 March 1998: The Head of USINT asked to see someone at MINREX urgently in order to pass on some sensitive information. 7 марта 1998 года: руководитель СИНА попросил незамедлительно принять его в Министерстве иностранных дел, с тем чтобы передать конфиденциальную информацию.
If it was not within their mandate to do so, the agency in question should pass the information on to the relevant United Nations bodies. Если это не входит в рамки его мандата, соответствующее учреждение должно передать информацию заинтересованным органам системы Организации Объединенных Наций.
Only in this way may we pass on to future generations the message of worldwide peace and development, based on mutual understanding and tolerance. Только так мы сможем передать будущим поколениям наше видение концепции мира и развития во всем мире на основе принципов взаимопонимания и терпимости.
Small groups all over the planet are learning this, and exist to pass on the light of the dawning New Age to you all. Небольшие группы по всей планете учатся этому и существуют, чтобы передать всем вам свет наступающей Новой Эры.
Sergeant has been imagining threats to their security where there are none, because he believes the Giant means to pass his soldier role onto him. Сержант воображал угрозы их безопасности там, где их нет, потому что он считает, что Гигант планирует передать ему роль солдата.
Their teacher is to pass his belt - the symbol of mastery - to the best one of the students. Их учитель должен передать свой пояс - символ мастерства - лучшему из учеников.
Despite efforts by Yarroma to pass on this information, Sydney Naval Headquarters did not receive the report until 21:52. Несмотря на усилия командира Ярома передать эту информацию начальству, командование не получило этот доклад до 21:52.
General Lucjan Żeligowski decided to pass the power to the civil authorities and confirmed the date of the elections (January 8, 1922). Генерал Люциан Желиговский решился передать власть гражданским властям и подтвердил назначенную дату выборов (8 января 1922 года).
To do that, he got Gatehouse to buy up a huge amount of drugs and pass them on to Customs. Для этого он подрядил Гейтхауса купить прорву наркотиков и передать их таможне.
In the absence of both, the Executive Branch may organize an interim government or pass control of the government to the Legislative Branch. Если оба поста вакантны, исполнительная власть может создать временное правительство или передать контроль над правительством законодательной власти.
In the picture shown, Bush is acting as Harry Houdini's wife, holding a key in her mouth, which she is about to pass on to him. На показанной картине Буш играет роль жены Гарри Гудини, держа во рту ключ, который она собирается передать своему мужу.
Unlike most alchemists, he shared his methods and was able to pass on the tools they needed to help unlock the mysteries of matter. В отличие от большинства алхимиков, он не скрывал свои методы и сумел передать способы, необходимые для того, чтобы раскрыть тайны материи.
I said, could you pass me a pen? Я просил тебя передать мне ручку.
Could you pass me my itch stick? Вы не могли бы передать мне палку?
Jake, would you pass me the chicken? Джейк, можешь передать мне цыпленка?
Broflovski looks for Kenny for the pass. Бафлавски выходит на Кенни, чтобы передать пасс
Can you pass along a message? Отлично. А вы можете ей кое-что передать?
The Charm of Making, you swore to pass it to me. Ты обещал передать мне заклинанье Творенья.
The more time a woman has had to live alone and acquire knowledge, the stronger her desire and capacity to pass it on to her children. Чем больше времени женщина живет одна и приобретает знания, тем сильнее ее желание и способность передать их своим детям.
I'm sorry about that, but I strive to learn one thing that I can pass on to other people. Я сожалею об этом, но всегда стараюсь вынести урок, который могу передать другим людям.
As he died, he passed on to Kord the responsibility of being Blue Beetle, but was unable to pass on the mystical scarab. Умирая, он передал Корду ответственность бытия Синим жуком, но не сумел передать магического скарабея.
I can pass your file on to personnel, but they'll say the same thing. Я могу передать ваше дело в отдел кадров, но они скажут то же самое.