Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Pass - Передать"

Примеры: Pass - Передать
He believed that everything could be explained by the desperate struggle of all living things to survive and pass on their genes to the next generation. Он верил, что всё можно объяснить отчаянной борьбой всех живых существ за выживание и возможность передать свои гены следующему поколению.
Well, I just wanted to pass it on. Ну я просто хотела вам мысль передать.
For the introduction into this post it was necessary to transfer the questionnaire, to pass interview and to pay 50000 dollars a bribe. Для вступления в эту должность необходимо было передать свою анкету, пройти собеседование и заплатить 50000 долларов взятку.
I'd be happy to pass your stuff along. Я буду счастлива передать все твои вещи.
I'm going to pass it around. Я собираюсь передать её по кругу.
I'm going to pass this onto the Tampa office. И собираюсь передать это в офис Тампы.
In operation '', cannot pass null to methods that take Message as input parameter. В операции не удается передать null методам, которые принимают объект Message в качестве входного параметра.
Men cannot pass on the disease to their offspring. Мужчины не могут передать болезнь своему потомству.
He said to pass it on... to you. Он сказал передать его... тебе.
I got a joke you can pass on to Salerno. У меня есть шутка, которую можешь передать Салерно.
A man must pass on what he has to give. Человек должен передать то, чем может поделиться.
I'm in a fortunate position to be able to... occasionally pass on information that comes my way. Я нахожусь в удачном положении, когда могу передать некоторую информацию, которая попадает ко мне.
To survive long enough to procreate, to pass on their genes. Чтобы выжить достаточно долго для произведения потомства, чтобы передать свои гены.
And so, it's time for us to pass the torch. Итак, настало для нас время передать эстафету.
We cannot let Clay pass on those tapes, period. Мы не должны дать Клэю передать кассеты.
And I think I should pass the tapes on like Hannah wanted. И я думаю, что должен передать кассеты, как того хотела бы Ханна.
Maybe you should pass this case off. Возможно, тебе стоит передать это дело.
And I forgot to pass on my... good friend's regard. И я забыл передать... привет от моего хорошего друга.
I was only supposed to pass them on but she just threw them away. Я просто должен был их передать, а она взяла и выбросила.
Your job is to pass it on to me. Ваше дело - передать её мне.
Would you pass me my cigarettes? Вы не могли бы передать мне сигареты, пожалуйста.
I was hoping you might pass the proposal on to the President. Я надеялся, что вы можете передать предложение господину президенту.
He wanted me to pass on a message, though. Он, однако, хотел передать сообщение.
I do not know, our camera will be able to pass it. Не знаю, сможет наша камера передать это.
I have to pass the rest of what is understood Hekon. Я должен передать остальным то, что понял Хэкон.