Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Pass - Передать"

Примеры: Pass - Передать
Somebody should run down, pass her a note about what's going on. Кто-то должен сбегать, - передать ей записку о том, что происходит.
And maybe one day you can pass the family business down to them. И, возможно, однажды вы сможете передать им семейное дело.
I wish we could pass it on to UNO. Если бы мы могли передать это дело в ООН.
I just hope I can pass on all my knowledge to him. Я просто надеюсь, что смогу передать ему все мои знания.
For all we know, this request is a cover to confirm our location and pass that information to others. Насколько нам известно, эта просьба просто прикрытие, чтобы выяснить наше местоположение и передать его остальным.
Not to pass on your failings. Чтобы не передать Кристине твои недостатки.
It's time to pass the "Gossip Girl" baton. Пора передать эстафетную палочку "Сплетницы" дальше.
He goes back to pass, there's a blitz and... he's tackled. Он отступает, чтобы передать мяч, и тут на него набрасываются... он не может прийти в себя.
Could you please pass the traitor... Не могла бы ты передать мне... соль?
So if you could pass on those messages, we'd both appreciate it. Если бы вы могли ему это передать, я была бы вам очень благодарна.
I could pass it on for you if you like. Я мог бы передать ее для вас если хотите.
I spent years learning the rituals I would need To pass on to you. Годы ушли на изучение необходимых ритуалов, которые нужно передать тебе.
And I would love to be able to pass that on. И я бы хотел передать это по наследству.
Perhaps I gave poor Clark the impression we could pass on our affliction. Возможно, я создал у бедного Кларка впечатление, что мы можем передать нашу беду.
Could you pass me the salt, please? Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
Abdemoula Dihani admitted attempting to pass the cards illegally to his son; he was therefore arrested and remanded in custody for investigation. Абдельмула Дихани признал, что пытался незаконно передать эти карты своему сыну; затем он был арестован и задержан для проведения расследования.
That you can pass on the secret of everlasting life? О том, что ты можешь передать секрет вечной жизни?
We humans must pass the future of Earth over to the Bioroids Старец: Мы, люди, должны передать будущее Земли биороидам.
Carl, could you please pass the Cholula? Карл, ты не мог бы передать чалулу?
Perhaps you could pass on a message for me. Может ты могла бы передать ей сообщение от меня
If you wanted me to memorize a passage for you, then you should have had your mosquito pass a message along. Если Вы хотите, чтобы я запоминал отчет для Вас, тогда бы Вам стоило передать сообщение с Вашим комаром.
So, when did he ask you to pass the first message? Когда впервые он попросил вас передать сообщение?
You could pass her a note in class? Ты можешь передать ей записку в классе?
Can you pass me an empty box? Не могла бы ты передать мне пустую коробку?
Is there a message I can pass along? Если хотите, я могу передать сообщение.