Here's the script you said you'd pass along to your cousin. |
Вот сценарий, который вы обещали передать своему двоюродному брату. |
My father wanted to pass on his legacy, and I'm an only child. |
Мой отец хотел передать его умение, а я была единственным ребенком. |
Can't pass on those terrible traits you fear the most. |
Не можешь позволить себе передать те пугающие черты характера. |
You can either pass your turn to Ross or pick a Wicked Wango Card. |
Вы можете передать ход Россу или вытянуть Порочную Карту. |
I can pass it along to you if you'd like. |
Я могу передать его вам, если хотите. |
Tommy asked me to pass on a message to his brother Mark. |
Томми просил передать сообщение своему брату Марку. |
Joey, could you pass the cheese? |
Джоуи, ты не мог бы передать сыр? |
And... I think it's time to pass it on. |
И настало время передать его тебе. |
If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as described in the kernel documentation. |
Если драйверы встроены в ядро, вы можете передать им параметры как это описано в документации к ядру. |
If you need to pass multiple parameters to the same or different modules, just repeat this. |
Если требуется передать несколько параметров одному или разным модулям, то выражение повторяют. |
I'm going to pass it around. |
Я собираюсь передать её по кругу. |
It is my duty to pass their judgment on to you, dread King. |
Я обязан передать вам его приговор, о ужасный король. |
So I cannot, in good conscience, pass all of that on to someone else. |
Я не могу по доброй воле передать это другому. |
So you can pass our story on when I am no longer... |
Чтобы ты мог передать нашу историю дальше, когда меня уже не будет... |
Maybe someday you'll have a daughter of your own That you can pass it on to. |
Возможно, когда-нибудь, у тебя будет собственная дочь, и ты сможешь передать его ей. |
We must pass it on, but only to the one who who survives the ordeal. |
Мы должны передать его... но только тому кто пройдет Испытание. |
I'm going to pass them on. That's crazy. |
Я хочу передать их по наследству. |
You may pass that along to Captain Hale with my compliments. |
Ты можешь передать это Капитану Хейлу... с моими лучшими пожеланиями. |
It only takes one touch to pass it on. |
Одного прикосновения достаточно, чтобы передать его. |
Captain asked me to pass these to you. |
Капитан просил меня передать это вам. |
I was told to pass on your position to the Duke. |
Мне приказали передать ваше местонахождение герцогу. |
I think you should pass me the cable shears. |
Я думаю, что ты могла бы передать мне кусачки. |
Perhaps you could pass word of my presence... |
Возможно ты мог бы передать о моём присутствии. |
All you can do is pass it on to someone else. |
Можно лишь передать его кому-то другому. |
I would be happy to pass back any feedback from the General Assembly today to the Security Council. |
Я буду рад передать Совету Безопасности сегодняшние отзывы о нем Генеральной Ассамблеи. |