Just pass it over to him. |
Просто Передать его ему. |
We were on our way up, said we'd pass it along. |
Мы поднимались, и нас попросили передать. |
When they came back, Mr. Nightingale tried to pass me an envelope. |
Уже внизу, мистер Найтингейл попытался передать мне конверт. |
I'll have to pass it on to Professor Finkle, along with my suspicions about where it came from. |
Я вынужден передать его профессору Финклю вместе с подозрениями о его происхождении. |
So we took advantage of the encounter between Rex... and the niqab woman... to pass another coded needle scheme. |
Затем мы воспользовались контактом Рекс с женщиной в никабе, чтобы передать другую шифросхему. |
I found that I had to stay alive that I might pass on my legacy of hate. |
Я понял, что должен жить, чтобы передать ненависть по наследству. |
The UNC joint duty officer also attempted to pass credentials for Major-General Hwang as the new Senior Member, UNCMAC. |
Кроме того, офицер совместного дежурного отдела от КООН попытался передать другой стороне полномочия генерал-майора Хванга как нового старшего члена ВКП от КООН. |
I have a message I'd like you to pass on for me. |
У меня есть послание, которое я должен вам передать. |
Now, it remains only for me to pass on the apologies of my father, King George... |
И теперь мне остается лишь передать вам извинения моего отца, короля Георга... |
He gave me a little heads-up, asked me to pass it on to you. |
Он мне рассказал кое-что, просил передать тебе. |
He looks upfront to pass. |
Смотрит, кому передать шайбу. |
Do your job and pass on my request. |
Почему бы тебе не заняться своей работой и не передать мою просьбу. |
Look. Perhaps you should pass on this, give it to someone else. |
Послушай, может, тебе лучше слить это дело, передать кому-нибудь. |
I therefore request the Brazilian delegation to be kind enough to pass on our good wishes to Ambassador Lampreia. |
Прошу бразильскую делегацию передать наши наилучшие пожелания послу Лампрейе. |
A message they'll need to pass along to their Uboat Wolfpacks. |
С сообщением, которое они должны будут передать "Волчьим стаям" их подлодок. |
However, your dead father decided to pass down the head of the family to you... |
Но он решил передать власть в семье тебе,... |
If you'd forget about the evil spirits just long enough to pass us the towels... I'd be greatly obliged to you. |
Не могли бы Вы забыть о злых чарах и передать полотенце буду очень обязан. |
If you pass a numerical argument to this command, then changes will shown for repository, instead of single file. |
Если этой команде передать аргумент, то просмотр изменений будет сделан для всего проекта. |
Her espionage work took a downturn when she then approached De Muncke and asked her if she could pass a coded letter to William Joyce through her Italian embassy contacts. |
Её шпионская деятельность оборвалась после просьбы к Элен де Мунке передать зашифрованное письмо Уильяму Джойсу через контакт из итальянского посольства. |
I am sent from the sacred Disir to pass judgment on Arthur Pendragon, the Once and Future King. |
Я послан святыми Дизирами, чтобы передать их приговор Артуру Пендрагону, Королю настоящего и будущего. |
And when an artist does that to another artist, it's like you're compelled to pass it on. |
Когда художник делает это с другим художником, он должен передать это дальше. |
Herpes transmission occurs between discordant partners; a person with a history of infection (HSV seropositive) can pass the virus to an HSV seronegative person. |
Передача осуществляется между дискордантными партнёрами: переболевший человек (HSV-серопозитивный) может передать вирус серонегативному здоровому человеку. |
Suggested that the channel of serve to pass a message to Cochise. |
Вы предложили передать сообщения Кошизу через переговорный канал. |
It remains for me now to pass the baton on to my colleague and friend from Brazil, Ambassador Amorim, whom I wish to assure of my support. |
И мне остается лишь передать факел моему коллеге и бразильскому другу послу Амориму, которого я хочу заверить в своей всяческой поддержке. |
I think Kira's power can pass from person to person. That's an interesting idea. |
Силу Киры можно передать от одного человека другому. поймать Киру будет сложным делом. |