Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Pass - Передать"

Примеры: Pass - Передать
Just pass it over to him. Просто Передать его ему.
We were on our way up, said we'd pass it along. Мы поднимались, и нас попросили передать.
When they came back, Mr. Nightingale tried to pass me an envelope. Уже внизу, мистер Найтингейл попытался передать мне конверт.
I'll have to pass it on to Professor Finkle, along with my suspicions about where it came from. Я вынужден передать его профессору Финклю вместе с подозрениями о его происхождении.
So we took advantage of the encounter between Rex... and the niqab woman... to pass another coded needle scheme. Затем мы воспользовались контактом Рекс с женщиной в никабе, чтобы передать другую шифросхему.
I found that I had to stay alive that I might pass on my legacy of hate. Я понял, что должен жить, чтобы передать ненависть по наследству.
The UNC joint duty officer also attempted to pass credentials for Major-General Hwang as the new Senior Member, UNCMAC. Кроме того, офицер совместного дежурного отдела от КООН попытался передать другой стороне полномочия генерал-майора Хванга как нового старшего члена ВКП от КООН.
I have a message I'd like you to pass on for me. У меня есть послание, которое я должен вам передать.
Now, it remains only for me to pass on the apologies of my father, King George... И теперь мне остается лишь передать вам извинения моего отца, короля Георга...
He gave me a little heads-up, asked me to pass it on to you. Он мне рассказал кое-что, просил передать тебе.
He looks upfront to pass. Смотрит, кому передать шайбу.
Do your job and pass on my request. Почему бы тебе не заняться своей работой и не передать мою просьбу.
Look. Perhaps you should pass on this, give it to someone else. Послушай, может, тебе лучше слить это дело, передать кому-нибудь.
I therefore request the Brazilian delegation to be kind enough to pass on our good wishes to Ambassador Lampreia. Прошу бразильскую делегацию передать наши наилучшие пожелания послу Лампрейе.
A message they'll need to pass along to their Uboat Wolfpacks. С сообщением, которое они должны будут передать "Волчьим стаям" их подлодок.
However, your dead father decided to pass down the head of the family to you... Но он решил передать власть в семье тебе,...
If you'd forget about the evil spirits just long enough to pass us the towels... I'd be greatly obliged to you. Не могли бы Вы забыть о злых чарах и передать полотенце буду очень обязан.
If you pass a numerical argument to this command, then changes will shown for repository, instead of single file. Если этой команде передать аргумент, то просмотр изменений будет сделан для всего проекта.
Her espionage work took a downturn when she then approached De Muncke and asked her if she could pass a coded letter to William Joyce through her Italian embassy contacts. Её шпионская деятельность оборвалась после просьбы к Элен де Мунке передать зашифрованное письмо Уильяму Джойсу через контакт из итальянского посольства.
I am sent from the sacred Disir to pass judgment on Arthur Pendragon, the Once and Future King. Я послан святыми Дизирами, чтобы передать их приговор Артуру Пендрагону, Королю настоящего и будущего.
And when an artist does that to another artist, it's like you're compelled to pass it on. Когда художник делает это с другим художником, он должен передать это дальше.
Herpes transmission occurs between discordant partners; a person with a history of infection (HSV seropositive) can pass the virus to an HSV seronegative person. Передача осуществляется между дискордантными партнёрами: переболевший человек (HSV-серопозитивный) может передать вирус серонегативному здоровому человеку.
Suggested that the channel of serve to pass a message to Cochise. Вы предложили передать сообщения Кошизу через переговорный канал.
It remains for me now to pass the baton on to my colleague and friend from Brazil, Ambassador Amorim, whom I wish to assure of my support. И мне остается лишь передать факел моему коллеге и бразильскому другу послу Амориму, которого я хочу заверить в своей всяческой поддержке.
I think Kira's power can pass from person to person. That's an interesting idea. Силу Киры можно передать от одного человека другому. поймать Киру будет сложным делом.