Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Pass - Передать"

Примеры: Pass - Передать
The reigning sovereign of the Grand Duchy of Luxembourg had announced his decision to pass the governance of the country to his son in September 2000. В сентябре 2000 года правящий суверен Великого Герцогства Люксембург объявил о своем решении передать бразды правления страной своему сыну.
In this case, the buyer had to pass the fabrics to a third party for further treatment. В данном случае покупатель должен был передать материал третьей стороне для дальнейшей обработки.
No attempt should be made to pass on the issue to other forums, such as the international financial institutions. Не надо пытаться передать данный вопрос на другие форумы, например, в международные финансовые учреждения.
We would request the Ambassador to pass on our sincerest condolences. Мы хотели бы попросить посла передать наши искренние соболезнования.
The railway operator or driver must be able to pass this information to the fire brigade in the event of an incident. Оператор железной дороги или машинист должны быть способны передать данную информацию пожарной бригаде в случае аварии.
Private forests have traditionally been maintained in a sustainable manner, as their owners wish to pass them on in a viable form to the next generation. Частные леса традиционно поддерживаются в здоровом состоянии, поскольку их владельцы стремятся передать их в сохранности следующему поколению.
We consider it important to pass on to our descendants the historical truth about this war, its tragic beginning and victorious end. Считаем важным передать потомкам историческую правду об этой войне, ее трагическом начале и победном завершении.
One is to continue the current practices and pass a huge environmental debt to future generations of living beings of the developing countries. Один - это продолжать нынешнюю практику и передать огромную экологическую задолженность будущим поколениям людей в развивающихся странах.
Nor is it clear whether such provision covers a woman's right to pass on her family name to her child. Кроме того, неясно, охватывает ли данное положение право женщины передать свою фамилию ребенку.
It is therefore important to pass on to future generations our knowledge, our experiences and our aspirations concerning those issues. Поэтому важно передать грядущим поколениям наши знания, опыт и устремления, касающиеся этих вопросов.
Maybe that's all I need to pass on to you. Может, это всё, что мне нужно передать тебе.
And now I try to pass that knowledge on. А теперь я стараюсь передать это знание.
I have decided to retire and pass the baton to a worthy successor. Я решил уйти на пенсию. передать эстафету достойному преемнику.
Listen carefully to what I say so that you can pass it on. Слушай внимательно, что я скажу, чтобы ты смог передать это дальше.
Young people were leaving because their parents could not pass on the homes or businesses that had been in their families for decades. Молодежь уезжает, поскольку их родители не могут передать им дома или дело, которые на протяжении десятилетий находились в руках семьи.
Before he's able to pass them on to the Soviets that same night. До того как он сможет передать их Советам. той же ночью.
But she could only get hold of Stevie and he promised to pass the message on. Но смогла поговорить лишь со Стиви, который пообещал передать всё Джиму.
I'm sure she would do her best to pass it on. Уверен, что она постарается его передать.
And we want to pass all that on to our children. И хотим передать это своим детям.
I wanted to pass on how well her speech went down. А я хотела ей передать, как всем понравилась её речь.
Yes, I managed to pass it to him on his way to the compound. Да, мне удалось передать ему это, когда его вели к месту заключения.
And someday, you can pass it on to Hope. И однажды ты сможешь передать его Хоуп.
He has some information that he's willing to pass on to you. У него есть кое-какая информация, которую он готов передать вам.
There's nothing we can do with this, except pass it on. Мы ничего не можем сделать с этими сведениями, только передать.
You can pass that along to your friend, Ms. Skorsky. Можешь передать это своему другу, мисс Скорски.