For example, if the hosts agree to transfer IP, a sender can pass each datagram directly to AAL5 to transfer, nothing needs to be sent besides the datagram and the AAL5 trailer. |
Например, если хосты согласны передать IP, отправитель может передать каждую дейтаграмму непосредственно в AAL5, при этом посылая только дейтаграмму и прицеп (trailer) AAL5. |
She is furious that Brody was allowed to have contact with Hamid, and points out that in the melee, Brody pulled Hamid into the blind spot of the camera, giving him ample opportunity to pass Hamid the blade. |
Она возмущена тем, что Броуди разрешили войти в контакт с Хамидом, и указывает на то, что в во время схватки Броуди оттащил Хамида в «слепую зону» камеры, которая могла дать ему возможность передать Хамиду лезвие. |
Consequently, organisms with traits that give them an advantage over their competitors are more likely to pass on their traits to the next generation than those with traits that do not confer an advantage. |
Таким образом, организмы с наследственными чертами, которые дают им конкурентное преимущество, имеют большую вероятность передать их своим потомкам, чем организмы с наследственными чертами, не имеющими подобного преимущества. |
[*I came to the decision to pass on reins of government, to His Majesty the Emperor of the Great Japanese Empire, ] |
[Я решил передать бразды правления Его Величеству императору Великой Японии,] |
But if he's brave, Papa, then wouldn't it be better for him to pass his bravery onto his sons instead of being killed in the ring when he's only 4 years old? |
Но если он храбрый, пап, не лучше ли ему передать свою храбрость потомству, чем быть убитому, когда ему всего 4 года? |
But she's already gone, and if you move forward with this, you're risking - well, I mean, if kendra were to contract an infection, she could pass it on to the fetus. |
Но она уже ушла, и если вы будите продолжать, вы рискуете... Т.е., если у Кендры была инфекция, она могла передать ее ребенку. |
(c) In respect of proof which is not public, the requested State shall undertake to pass on the means of proof to the requesting State as soon as possible; |
с) в отношении доказательств, которые не обнародованы, запрашиваемое Государство обязуется как можно скорее передать средства доказывания запрашивающему Государству; |
linda, would you ask your mother to pass the mustard to our guest, please? mom, dad wants the mustard. |
линда, не попросила бы ты свою маму передать горчицу нашему госту, пожалуйста мам. папа хочет горчицу |
May I also pass on the apologies of Australia's Ambassador, Mr. Peter Woolcott, who is unable to be here to deliver this statement because of Australia's universal periodic review in the Human Rights Council? |
Позвольте также передать извинения посла Австралии г-на Питера Вулкотта, который не может присутствовать здесь и выступить с этим заявлением, ибо он занят в Совете по правам человека в рамках универсального периодического обзора по Австралии. |
Pass it as fourth parameter to the constructor. |
Передать его конструктору в качестве четвертого параметра. |
Pass the beignets, would you? |
Не мог бы ты передать оладьи? |
YES, WELL, I'VE BEEN ASKED TO PASS ON A RATHER LARGE DONATION... FROM A GOLFING PARTNER OF MINE. |
Да, меня просили передать довольно большой взнос от моего партнёра по голЬФУ. |
He had been a newcomer at his first meeting and had therefore participated more effectively at his second meeting, but subsequently, under the Committee's system, he had had to pass the task on to someone else. |
Оратор говорит, что, когда он впервые участвовал в работе такого совещания, он приобрел опыт, который позволил ему более эффективно участвовать в работе следующего совещания, однако после этого в соответствии с принятой Комитетом системой он был вынужден передать свои полномочия другому лицу. |
CAN YOU PASS ALONG A MESSAGE? |
Можете вы ей передать пару слов? |
You can pass it around. |
Я собираюсь передать её по кругу. (Смех) Да? |
Can you pass...? |
Не могли бы вы передать...? |
Can you pass me that thingamajig? |
Можешь передать мне ту штуковину? |
Can you pass me that thingamajig? |
Можете передать мне ту штуковину? |
Can you pass me that thingamajig? |
Можешь передать мне ту штуку? |
Can you pass me that thingamajig? |
Можете передать мне ту штуку? |
Can you pass me that thingamajig? |
Можешь передать мне ту хреновину? |
Can you pass me that thingamajig? |
Можете передать мне ту хреновину? |
You must pass the ball. |
Ты должен передать мяч. |
Maria, can you please pass the spoons? |
Мария, можешь передать ложки? |
Super important to be able to pass that on. |
Очень важно уметь это передать. |