Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерств

Примеры в контексте "Partnership - Партнерств"

Примеры: Partnership - Партнерств
At the same time, however, there was only moderate awareness of the Partnership Framework at the headquarters of both programmes, and awareness was generally low in the regional offices. Однако, при этом в штаб-квартирах обеих программ был отмечен лишь умеренный уровень информированности о Рамочном механизме партнерств, а в региональных отделениях уровень осведомленности был, в целом, невысок.
Accelerating strategic partnership formation. с) ускорение процесса формирования стратегических партнерств.
Public - private partnership projects by region Проекты государственно-частных партнерств по регионам
Establish international standards of partnership; установление международных стандартов для партнерств;
A few partnership arrangements already exist. Несколько таких партнерств уже существует.
Promoting partnership and resource mobilization Содействие развитию партнерств и мобилизации ресурсов
Decision 25/5, he said, had created a new dynamic for the Global Mercury Partnership in that it explicitly recognized the value of partnerships and other voluntary approaches in the management of mercury both before and after adoption of the legally binding instrument. Он заявил, что решение 25/5 придало новый импульс Глобальному партнерству по ртути, поскольку в нем открыто признается важность партнерств и других добровольных подходов к регулированию ртути как до, так и после принятия имеющего обязательную юридическую силу документа.
Mercury partnerships were initiated in 2005 by the United Nations Environment Programme (UNEP) Governing Council and formalized in 2008 through the development of the Overarching Framework for the UNEP Global Mercury Partnership. Сектора партнерств по ртути были созданы в 2005 году Советом управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и официально оформлены в 2008 году посредством разработки Всеобъемлющей рамочной основы для Глобального партнерства ЮНЕП по ртути.
UNEP has carried out intensive consultations to establish the Global Partnership on Waste Management, which aims to promote partnerships for waste-related activities not only across the entire United Nations system, but also between Governments, the private sector, universities and research institutions and civil-society organizations. ЮНЕП провела интенсивные консультации по созданию Глобального партнерства по регулированию отходов, которое направлено на поощрение партнерств между структурам, занимающимися отходами, не только во всей системе Организации Объединенных Наций, но и между правительствами, частным сектором, университетами и научно-исследовательскими учреждениями и организациями гражданского общества.
Unlike many Commission partnerships, which tend to focus on a specific topic related to the Commission programme of work, the Mountain Partnership is open to addressing virtually any issue of sustainable development in mountain ecosystems that members care to address. В отличие от многих других партнерств под эгидой Комиссии, которые имеют тенденцию к сосредоточению внимания на одной конкретной теме, относящейся к программе работы Комиссии, Партнерство по горным районам открыто для обсуждения практически любых вопросов устойчивого развития в горных экосистемах, которые пожелают обсудить его члены.
The overall membership of the Mountain Partnership has become a recent issue of concern, as it is among the largest of all Commission on Sustainable Development partnerships in terms of the number of members. Общая численность членов Партнерства по горным районам в последнее время стала предметом для беспокойства, поскольку оно входит в число самых крупных из партнерств под эгидой Комиссии по устойчивому развитию по числу членов.
(c) Eliminate use of leaded gasoline and reduce the sulphur content in motor fuels, including through partnerships such as the Partnership for Clean Fuels and Vehicles; с) прекратить использование этилированного бензина и снизить уровень содержания серы в моторном топливе, в том числе благодаря использованию таких партнерств, как Партнерство в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств;
In addition, the Global Partnership for Education (the former Fast Track Initiative) has focused on mobilizing funding; a number of other thematic partnerships and initiatives have focused on advocacy on specific aspects of the movement; and regional working groups have been established. Кроме того, Глобальное партнерство в области образования (бывшая Инициатива ускоренного достижения цели образования для всех) сосредоточило усилия на мобилизации финансовых средств; ряд других тематических партнерств и инициатив были нацелены на проведение агитационно-просветительской работы по конкретных аспектам движения; и были созданы рабочие группы.
The EECCA Environmental Strategy process for the EECCA countries, under the auspices of the Environment for Europe process, was also transformed into the "East-West Environmental Partnership" as an outcome of the WSSD, paving the road for synergy and complementarity between the two partnerships. Процесс ВЕКЦА Экологической стратегии для стран ВЕКЦА, под эгидой процесса «Окружающая среда для Европы» как результат Всемирного саммита, также был преобразован в «Экологическое партнерство Восток-Запад», что создает основу для синергии и взаимодополняемости между двумя видами партнерств.
New partnerships registered with the secretariat of the Commission on Sustainable Development include the International Renewable Energy Alliance, the International Solar Energy Society and the Small Island Developing States Partnership for Implementation of New Technologies for Sustainable Development. К числу новых партнерств, зарегистрированных секретариатом Комиссии по устойчивому развитию, относятся Международный альянс по вопросам использования возобновляемых источников энергии, Международное общество по солнечной энергии и Партнерство по применению новых технологий в интересах устойчивого развития, созданное с участием малых островных развивающихся государств.
The effort will build on existing partnerships, such as the Poverty and Environment Initiative, the Community Water Initiative, the Equator Initiative, the Global Village Energy Partnership, and the Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge. В этой работе будет учтен опыт существующих партнерств, в частности Инициативы по борьбе с нищетой и охране окружающей среды, Инициативы по водоснабжению общин, Экваториальной инициативы, Глобального партнерства по развитию энергетики в деревнях и Энергетической программы использования сжиженного нефтяного газа в сельских районах.
(e) Call for maximizing the synergy and effective cooperation among existing and new initiatives and partnerships on sustainable forest management, and in particular with the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests; ё) призвать к обеспечению максимально возможного синергизма и эффективного взаимодействия в рамках осуществления действующих и новых инициатив и партнерств в области неистощительного ведения лесного хозяйства и, в частности, с организациями - членами Совместного партнерства по лесам;
(c) To participate actively in the Business Partnership for Sustainable Urbanization as a platform and forum to mainstream business models that attract investment and promote social responsibility and public-private partnerships that reduce urban poverty. с) принимать активное участие в Деловом партнерстве в целях устойчивой урбанизации, используя его как платформу и форум для широкого внедрения бизнес-моделей, способствующих привлечению инвестиций, повышению социальной ответственности и развитию государственно-частных партнерств, сокращающих нищету в городах.
Partnership approach key to success: An entire day of the second Intergovernmental Review Meeting was devoted to discussing existing partnerships, with a particular focus on planning activities for the next five-years, and to the launch and further development of new partnerships. с) партнерский подход как залог успеха: целый день второго Совещания по межправительственному обзору был посвящен обсуждению существующих партнерств с уделением особого внимания деятельности по планированию на следующие пять лет, а также налаживанию и дальнейшему развитию новых партнерств.
B. UNDP partnership strategy В. Стратегия ПРООН в деле формирования партнерств
The interactive web-accessible database contains information on registered partnerships based on voluntary self-reports from partnership focal points. В интерактивной базе данных, доступ к которой осуществляется через Интернет, содержится информация о зарегистрированных партнерствах из добровольных самоотчетов, представленных координаторами партнерств.
Under the special project on Myanmar, several development partnership seminars/forums have been organized. В рамках специального проекта по Мьянме было организовано несколько семинаров/форумов по созданию партнерств в области развития.
Such tasks include best practices/knowledge management and training and partnership management. К ним относятся вопросы передовой практики/знаний, профессиональной подготовки и управления деятельностью партнерств.
Establish or use existing private-public partnership initiatives, Создание или использование существующих инициатив по организации партнерств между частным и государственным секторами.
Most partnerships reported progress in implementation within the broad categories of partnership building/coordination, capacity-building activities, information sharing and pilot projects. Большинство партнерств сообщили о достигнутых ими успехах в области создания/координации усилий партнерств, укрепления потенциала, обмена информацией и осуществления пилотных проектов.