| Only women can create and own them. | Создавать его и владеть им могут только женщины. |
| Every citizen who passed such service would acquire the right to own and carry personal firearms. | Каждый гражданин, который прошел такую службу, приобретает право владеть и носить оружие. |
| Afterwards, except for the Franciscans and their offshoot the Capuchins, members of the orders were permitted to own property collectively as do monks. | После этого все члены орденов, кроме францисканцев и их ответвления - капуцинов, могли владеть собственностью коллективно как монахи. |
| According to the Plurinational State of Bolivia, the right of indigenous women to access and own land has increased. | Согласно информации, представленной Многонациональным Государством Боливия, право женщин, принадлежащих к коренным народам, иметь доступ и владеть землей существенно расширилось. |
| Individuals without authority and mandate are not allowed to own or use weapons. | Физическим лицам, не имеющим разрешения или лицензии, запрещается владеть оружием или применять его. |
| Man's need to own everything led him deeper into land. | Человеческая нужда - владеть всем, завела его дальше к земле. |
| But it was only individuals who were attracted and wanted to own it. | Но это были только те, кого она привлекала и они хотели владеть ею. |
| Men and women work together in the fields, and both may own small shops or businesses. | Мужчины и женщины вместе работают на полях, и каждый из них может владеть каким-нибудь бизнесом. |
| If you're going to own a sword, you'd better know how to use it. | Если ты собираешься владеть мечом, тебе бы следовало узнать, как его использовать. |
| Starting in October 1991, farmers were allowed to own their land. | С октября 1991 года фермерам было разрешено владеть землёй. |
| You can either own the boat or end up cleaning it. | Можно либо владеть лодкой, либо чистить её. |
| Women can't own property anymore. | Женщины больше не могут владеть собственностью. |
| You and I could own this city. | Мы с тобой можем владеть этим городом. |
| That is against our rules, they say we can not own anything. | Это против наших правил, нам не позволено владеть чем-либо. |
| All I want to do is own the bullets and the bandages. | А я всего лишь хочу владеть патронами и бинтами. |
| She isn't an object you can own. | Она не то, чем ты можешь владеть. |
| Well, it's not illegal to own weapons in this country yet. | Ну, пока что в этой стране не запрещено владеть огнестрельным оружием. |
| Members asked under which exceptional conditions rural women could own land and obtain access to credit. | Члены Комитета задали вопрос о том, в каких исключительных случаях сельские женщины могут владеть землей и получать кредиты. |
| Religious organizations were free to own property, to run schools and to promote their beliefs in speech or writing. | Религиозные организации вправе владеть собственностью, содержать школы и распространять свои убеждения в устной или письменной форме. |
| Every person has the right to own or hold any property lawfully acquired and to freely dispose of such property. | Каждый человек имеет право владеть любой законно приобретенной собственностью и свободно распоряжаться ею. |
| It is hard to envisage democracy without ensuring the right to own property. | Трудно себе представить демократию, при которой не было бы обеспечено право владеть имуществом. |
| "It felt like a good way to split it, where would own Riley and I would own Ellie," said Druckmann. | «Это было похоже на хороший способ разделить историю, где Хикс будет владеть Райли, а я буду владеть Элли», - заявил Дракманн. |
| A key principle was that staff members should not "own" specific posts and managers should not "own" specific staff members. | Один из основных принципов заключается в том, что сотрудники не должны «владеть» конкретными должностями, а руководители не должны «владеть» конкретными сотрудниками. |
| They cannot own land even if they have enough money. | Они не имеют права владеть землей даже в том случае, если у них деньги. |
| Protocol doesn't permit us to own a business. | Этикет не позволяет нам владеть или самостоятельно вести дела. |