In addition, liaison officers from UNMIL force headquarters were exchanged with UNOCI and UNAMSIL to assist in enhancing regional cooperation. |
Кроме того, был налажен обмен офицерами связи из штаба сил МООНЛ с ОООНКИ и МООНСЛ для оказания содействия в активизации регионального сотрудничества. |
Consequently, conflicts about specific responsibilities and areas of authority arose with the staff officers of the military component. |
В результате возникли разногласия в отношении конкретных обязанностей и сферы компетенции со штабными офицерами военного компонента. |
The Committee strongly condemned the threats made by mutinous officers to renew hostilities in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. |
Комитет решительно осудил угрозы, высказываемые мятежными офицерами, пытающимися возобновить военные действия в восточной части Демократической Республики Конго. |
FARDC military tribunals have also begun prosecuting cases of child recruitment by FARDC officers. |
Военные трибуналы ВСДРК также приступили к расследованию дел о вербовке детей офицерами ВСДРК. |
The border control agencies are also envisages the exchange of liaison officers to promote co-operation to that effect. |
Пограничные службы также намерены осуществлять обмен офицерами связи в целях укрепления сотрудничества в этой области. |
We would have made significant progress had it not been for an attempted coup d'état by young officers of the Burundian army. |
Мы добились бы значительного прогресс, если бы не попытка совершения государственного переворота молодыми офицерами бурундийской армии. |
Volunteers who took the oath formed platoons with commanding officers and learned basic army discipline. |
Из добровольцев, которые приняли присягу, формировали взводы во главе с офицерами и учили основам армейской дисциплины. |
Hoa Hakananai'a was found in November 1868 by officers and crew from the British Royal Navy ship HMS Topaze. |
Хоа Хакананайа был найден в ноябре 1868 года офицерами и экипажем корабля британского Королевского флота HMS Topaze. |
She departed Nagasaki on the 15th for Okinawa with 92 former POWs, mostly British officers captured at Singapore. |
Он покинул Нагасаки на 15-е и приплыл на Окинаву с 92 бывших военнопленных, в основном британскими офицерами захваченных в Сингапуре. |
Having done so, they refused orders to open them again, jeered the officers and threatened violence. |
Сделав это, они отказались выполнить приказ открыть их снова, смеялись над офицерами и угрожали им расправой. |
A specialist of aerial warfare, Riccardi frequently worked with senior German naval officers on the defense of the Italian peninsula. |
Специалист воздушной войны, А. Риккарди часто сотрудничал со высокопоставленными германскими военно-морскими офицерами в области ПВО Апеннинского полуострова. |
She was arrested by US intelligence officers in May 1945 and debriefed later that year. |
Она была арестована офицерами американской разведки в мае 1945 и допрашивалась в этом же году. |
Gordon is at Wilde's estate with other officers when a police helicopter crashes outside the estate. |
Пока Гордон находится в особняке Уайлда с другими офицерами, а за окном полицейский вертолет терпит крушение. |
Robinson was acquitted by an all-white panel of nine officers. |
Робинсон был оправдан девятью белыми присяжными офицерами. |
Most of the Secretaries of Research and Analysis Wing have been Indian Police Service (IPS) officers. |
Большинство директоров Отдела исследований и анализа были офицерами Полиции Индии. |
A delegation of prisoners told senior German army officers they feared they would be executed. |
Делегация заключённых связалась с немецкими офицерами и сообщила, что они опасаются, что их могут казнить. |
Fakhr-Arai was instantly shot by nearby officers. |
Фахр-Арай был застрелен на месте офицерами. |
This was the location of the Kriegsmarine naval intelligence HQ which the Commandos captured along with 20 officers and 500 men. |
Здесь размещался штаб немецкой военно-морской разведки, который коммандос захватили вместе с 20 офицерами и 500 солдатами. |
Trial of the seventeen officers began on February 20, 2017. |
Суд над 17 мятежными офицерами начался 20 февраля 2017 года. |
The first Cuban reinforcements in Cuito arrived by helicopter on 5 December with about 160-200 technicians, advisers, officers, and special forces. |
Первые кубинские подкрепления прибыли в Квито-Кванавале на вертолёте 5 декабря с примерно 160-200 техниками, советниками, офицерами и спецназовцами. |
Goan girls refuse to dance with Indian officers. |
Гоанские девушки отказывались танцевать с индийскими офицерами. |
The creation and training of the local gendarmerie was to be conducted by Dutch officers. |
Создание и подготовка местной жандармерии должны были проводиться голландскими офицерами. |
Seven founders of the society were officers. |
Семеро из учредителей общества были офицерами. |
Including officers and other staff its total force amounted to 396 people. |
Вместе с офицерами и другими сотрудниками его численность достигала 396 человек. |
A fourth hostage was killed by Ugandan army officers at a nearby hospital. |
Четвёртый заложник был убит офицерами угандийской армии в близлежащем госпитале. |