| In addition, liaison officers from UNMIL force headquarters were exchanged with UNOCI and UNAMSIL to assist in enhancing regional cooperation. | Кроме того, был налажен обмен офицерами связи из штаба сил МООНЛ с ОООНКИ и МООНСЛ для оказания содействия в активизации регионального сотрудничества. |
| Consequently, conflicts about specific responsibilities and areas of authority arose with the staff officers of the military component. | В результате возникли разногласия в отношении конкретных обязанностей и сферы компетенции со штабными офицерами военного компонента. |
| The Committee strongly condemned the threats made by mutinous officers to renew hostilities in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | Комитет решительно осудил угрозы, высказываемые мятежными офицерами, пытающимися возобновить военные действия в восточной части Демократической Республики Конго. |
| FARDC military tribunals have also begun prosecuting cases of child recruitment by FARDC officers. | Военные трибуналы ВСДРК также приступили к расследованию дел о вербовке детей офицерами ВСДРК. |
| The border control agencies are also envisages the exchange of liaison officers to promote co-operation to that effect. | Пограничные службы также намерены осуществлять обмен офицерами связи в целях укрепления сотрудничества в этой области. |
| We would have made significant progress had it not been for an attempted coup d'état by young officers of the Burundian army. | Мы добились бы значительного прогресс, если бы не попытка совершения государственного переворота молодыми офицерами бурундийской армии. |
| Volunteers who took the oath formed platoons with commanding officers and learned basic army discipline. | Из добровольцев, которые приняли присягу, формировали взводы во главе с офицерами и учили основам армейской дисциплины. |
| Hoa Hakananai'a was found in November 1868 by officers and crew from the British Royal Navy ship HMS Topaze. | Хоа Хакананайа был найден в ноябре 1868 года офицерами и экипажем корабля британского Королевского флота HMS Topaze. |
| She departed Nagasaki on the 15th for Okinawa with 92 former POWs, mostly British officers captured at Singapore. | Он покинул Нагасаки на 15-е и приплыл на Окинаву с 92 бывших военнопленных, в основном британскими офицерами захваченных в Сингапуре. |
| Having done so, they refused orders to open them again, jeered the officers and threatened violence. | Сделав это, они отказались выполнить приказ открыть их снова, смеялись над офицерами и угрожали им расправой. |
| A specialist of aerial warfare, Riccardi frequently worked with senior German naval officers on the defense of the Italian peninsula. | Специалист воздушной войны, А. Риккарди часто сотрудничал со высокопоставленными германскими военно-морскими офицерами в области ПВО Апеннинского полуострова. |
| She was arrested by US intelligence officers in May 1945 and debriefed later that year. | Она была арестована офицерами американской разведки в мае 1945 и допрашивалась в этом же году. |
| Gordon is at Wilde's estate with other officers when a police helicopter crashes outside the estate. | Пока Гордон находится в особняке Уайлда с другими офицерами, а за окном полицейский вертолет терпит крушение. |
| Robinson was acquitted by an all-white panel of nine officers. | Робинсон был оправдан девятью белыми присяжными офицерами. |
| Most of the Secretaries of Research and Analysis Wing have been Indian Police Service (IPS) officers. | Большинство директоров Отдела исследований и анализа были офицерами Полиции Индии. |
| A delegation of prisoners told senior German army officers they feared they would be executed. | Делегация заключённых связалась с немецкими офицерами и сообщила, что они опасаются, что их могут казнить. |
| Fakhr-Arai was instantly shot by nearby officers. | Фахр-Арай был застрелен на месте офицерами. |
| This was the location of the Kriegsmarine naval intelligence HQ which the Commandos captured along with 20 officers and 500 men. | Здесь размещался штаб немецкой военно-морской разведки, который коммандос захватили вместе с 20 офицерами и 500 солдатами. |
| Trial of the seventeen officers began on February 20, 2017. | Суд над 17 мятежными офицерами начался 20 февраля 2017 года. |
| The first Cuban reinforcements in Cuito arrived by helicopter on 5 December with about 160-200 technicians, advisers, officers, and special forces. | Первые кубинские подкрепления прибыли в Квито-Кванавале на вертолёте 5 декабря с примерно 160-200 техниками, советниками, офицерами и спецназовцами. |
| Goan girls refuse to dance with Indian officers. | Гоанские девушки отказывались танцевать с индийскими офицерами. |
| The creation and training of the local gendarmerie was to be conducted by Dutch officers. | Создание и подготовка местной жандармерии должны были проводиться голландскими офицерами. |
| Seven founders of the society were officers. | Семеро из учредителей общества были офицерами. |
| Including officers and other staff its total force amounted to 396 people. | Вместе с офицерами и другими сотрудниками его численность достигала 396 человек. |
| A fourth hostage was killed by Ugandan army officers at a nearby hospital. | Четвёртый заложник был убит офицерами угандийской армии в близлежащем госпитале. |