After an encounter with James Tyler, Spector is arrested, and, co-operating with officers, is gunned down by Tyler at a crime scene. |
После встречи с Джеймсом Тайлером Спектора арестовывают и, сотрудничая с офицерами, в него стреляют на месте преступления. |
None were confirmed by postwar JANAC, while Davenport, backed by his executive officers, believe the Japanese attempted to deceive the Allies into thinking the tankers remained in service. |
Тем не менее, послевоенная комиссия JANAC не подтвердила попадания Дэвенпорта, а он в свою очередь, поддержанный своими старшими офицерами считал, что японцы пытались обмануть союзников будто танкеры остались на службе. |
The Nanjing War Crimes Tribunal was established in 1946 by the government of Chiang Kai-shek to judge four Japanese Imperial Army officers accused of crimes committed during the Second Sino-Japanese War. |
Нанкинский трибунал по военным преступлениям был учреждён в 1946 году правительством Чан Кайши для суда над четырьмя офицерами императорской армии Японии, обвиняемых в военных преступлениях, совершённых во время Второй японо-китайской войны в Нанкине. |
The California Highway Patrol is the largest state police agency in the United States, with more than 10,700 employees, 7,500 of whom are sworn officers, according to FBI data. |
Согласно данным ФБР, «Калифорнийский дорожный патруль» является крупнейшим агентством государственной полиции в Соединенных Штатах Америки, с более чем 10700 сотрудников, из которых 7500 являются офицерами. |
Laird and Surgeon R. A. K. Oldfield were the only surviving officers besides Captain (then Lieutenant) William Allen, who accompanied the expedition on the orders of the Admiralty to survey the river. |
Лэйрд и хирург Олдфилд были единственными выжившими офицерами, кроме капитана (тогда лейтенанта) Уильяма Аллена, который сопровождал экспедицию по приказу Адмиралтейства для исследования реки. |
It was intended for horse exercises by the officers of the retinue and the imperial convoy, and also by regiments of the Imperial Guard, which were quartered in Tsarskoe Selo. |
Он предназначался для конных упражнений офицерами свиты и императорского конвоя, а также полками императорской гвардии, которые были расквартированы в Царском Селе. |
Ferris consulted with his officers and decided that further resistance was pointless and that the only way to save the lives of the remaining crew was for Hannibal to strike. |
Феррис посовещался со своими офицерами и решил, что дальнейшее сопротивление бессмысленно, и что единственный способ спасти жизни оставшихся членов экипажа сдаться французам. |
In July 1891, the German commissioner, Emil von Zelewski, led a battalion of soldiers (320 askaris with officers and porters) to suppress the Hehe. |
В июле 1891 года германский комиссионер Эмиль фон Зелевски привёл батальон солдат (320 аскари с офицерами и носильщиками) для подавления сопротивления среди хехе. |
Chandler coined the term "New York State Troopers" and was an early advocate of officers carrying their weapons exposed on a belt, which was not common practice at the time. |
Чендлер ввёл термин «New York State Troopers» и был сторонником ношения оружия офицерами на поясе, что не было обычной практикой в то время. |
When the leaders of many of the warlord and provincial armies joined with the KMT and were appointed as officers and generals, their troops joined the NRA. |
Когда главы многих армий военных и провинциальных клик присоединились к Гоминьдану и были назначены офицерами и генералами НРА, их войска стали её частью. |
He had refused to stay in the command center with the other generals in order to be with his officers and soldiers. |
Он отказался остаться в командном центре вместе с другими генералами и предпочёл быть вместе со своими офицерами и солдатами. |
At the age of 21, like many young officers, he was sent to Congo Free State by king Leopold II of Belgium. |
В возрасте 21 года, его, наряду с другими молодыми офицерами по распоряжению короля Леопольда II направили на службу в Свободное государство Конго. |
Oleg Kalugin and Yuri Shvets, who were KGB officers in 1983, have published accounts that acknowledge Operation RYaN, but they do not mention Able Archer 83. |
Олег Калугин и Юрий Швец, которые также были офицерами КГБ в 1983 году, опубликовали материалы об Операции РЯН, однако не упоминали о Able Archer 83. |
The coup involved members of the Chadian military, led by brothers Tom and Timane Erdimi, two high-ranking officers who had tried to overthrow Déby in 2004, and former General Seby Aguid. |
В организации переворота принимали участие чадские военные, возглавляемые братьями-близнецами Томом и Тимане Эрдими, двумя бывшими высокопоставленными офицерами, которые пытались свергнуть Деби и в 2004 году, и бывшим генералом Себи Агидом. |
Upon the United Kingdom's entry into World War I, Jack was already in the Royal Navy, and George and Peter volunteered to serve as officers in the British Army. |
Когда Великобритания вступила в Первую мировую войну, Джек уже служил в военно-морском флоте, а Джордж и Питер добровольно пошли офицерами в Британскую армию. |
In 1790 Manuel Quimper, with officers López de Haro and Juan Carrasco, sailed the Princesa Real into the Strait of Juan de Fuca, following up on voyage of Narváez the previous year. |
В 1790 году Мануэль Кимпер вместе с офицерами Лопесом де Аро и Хуаном Карраско отправился на «Princesa Real» в пролив Хуан-де-Фука, продолжая прошлогоднюю экспедицию Нарваэса. |
Upon assuming this position, Boorda immediately re-established the historic program, naming it "Seaman to Admiral", as part of a STA-21 initiative for young sailors to earn their commission and become naval officers. |
Заняв пост руководителя Бурда немедля возродил эту программу под именем «От матроса - к адмиралу» как часть программы STA-21 для юных матросов желающих стать морскими офицерами. |
The Military Secretary's Branch is responsible for handling all matters pertaining to officers such as promotions, postings and discipline of the Sri Lanka Army. |
Отделение военного секретаря несет ответственность за решение всех вопросов, связанных с офицерами, таких как продвижение и движение по службе, дисциплина в армии Шри-Ланки. |
Any other officers, any friends, any family? |
С другими офицерами, друзьями, семьёй? |
I'm sure you'll both be brave officers, but why? |
Я уверен, что вы оба будете храбрыми офицерами, но зачем? |
The trial of the army officers frequently referred to by the Special Rapporteur was carried out by a competent military tribunal in 1991 under the People's Armed Forces Act. |
Судебный процесс над офицерами, на который часто ссылается Специальный докладчик, был проведен компетентным военным трибуналом в 1991 году в соответствии с Законом о народных вооруженных силах. |
The first meeting was held between military staff officers on 30 May at UNAMIR headquarters with the Deputy Force Commander acting as intermediary, and the talks were to resume on 2 June. |
Первая встреча была проведена между офицерами военных штабов 30 мая в штаб-квартире МООНПР при участии в качестве посредника заместителя командующего Силами, и переговоры должны возобновиться 2 июня. |
the cooperation was excellent with the Army of Republika Srpska and with the officers of that army. |
сотрудничество с армией Сербской Республики и офицерами этой армии было весьма эффективным. |
The Jakarta-based human rights organization Institute for Policy Research and Advocacy (ELSAM) noted that Kase and Maumere generally received harsher sentences than the officers who committed the 1991 Dili killings. |
Базирующаяся в Джакарте организация по правам человека (Институт по политическим исследованиям и защите прав человека) отметила, что Кейс и Момере в целом получили более суровые приговоры по сравнению с офицерами, производившими расстрел в Дили в 1991 году. |
However, on 24 April 1994, several army officers attempted another coup, but this time the entire High Command and the rest of the army explicitly disavowed it, and it was quickly thwarted. |
Тем не менее, 24 апреля 1994 года несколькими армейскими офицерами была совершена новая попытка государственного переворота, однако на этот раз командование и остальная часть армии решительно осудили эту попытку, которая довольно быстро была нейтрализована. |