Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицерами

Примеры в контексте "Officers - Офицерами"

Примеры: Officers - Офицерами
Detailed documents were supplied which indicated that orders had been given by officers of the Imperial Army concerning comfort stations. Были представлены подробные документы, свидетельствующие о том, что приказы, касавшиеся функционирования "домов для утех", издавались офицерами имперской армии.
RDF reinforcements were also confirmed by two additional RDF deserters, one demobilized RDF officer, FARDC officers and MONUSCO sources. Сообщения о подкреплениях, предоставленных Руандийскими силами обороны, были подтверждены также двумя дезертирами из РСО, одним демобилизованным офицером РСО, офицерами ВСДРК и источниками в МООНСДРК.
Certain immunities have been accorded in order to avoid the possibility of harassment and vexatious civil or criminal proceedings which could hamper due discharge of the duties of these officers. Им был предоставлен определенный иммунитет, чтобы избежать гражданских и уголовных дел, которые могут быть возбуждены против них с целью причинить беспокойство, досадить и помешать надлежащему исполнению этими офицерами своих служебных обязанностей.
He was promoted to rank of Colonel after a fellow officer complained to Empress Maria Theresa that Duke George Augustus associated with socially inferior officers and that he had forgot that he was a German prince. Он был произведен в ранг полковника после обращения сослуживца к императрице Марии Терезии, что герцог Георг Август находится на одном уровне иерархии вместе с офицерами, которые находятся на более низкой ступени социальной лестницы, и что было несправедливо забыто о его происхождении как немецкого принца.
They held gatherings of Georgian students and officers in the Russian cities and tried to convince them that Georgia should be independent under the Bagrationi dynasty. Они провели встречи с грузинскими студентами и офицерами в российских городах, пытаясь убедить их, что Грузия должна быть восстановлена как независимое царство под властью династии Багратионов.
At this time all the crew, captains, officers and admirals could expect a share of the prize money-Admiral Hood's share was £50,000. Эта сумма, хоть и была разделена между всеми матросами, капитанами, офицерами и адмиралами Средиземноморского флота, оказалась значительной - так, доля адмирала Худа составила £ 50,000.
The Trench Coat was originally designed in 1901 and worn by the officers in the British Army during the first and second world wars. Плащ-тренч (от англ. trench - «окоп, траншея») был впервые произведен в 1901 году и использовался офицерами британской армии во время первой и второй мировых войн.
Small as we are, Samoan police continue to serve side by side with officers from other countries in Liberia, the Sudan and Timor-Leste as part of our ongoing commitment. Несмотря на то, что Самоа - небольшое государство, полицейские нашей страны продолжают нести службу бок о бок с офицерами из других стран в Либерии, Судане и Тиморе-Лешти, подтверждая этим нашу неизменную готовность выполнить взятые на себя обязательства.
As the political crisis deepened in March, many Bengali officers of the Pakistan Armed Forces looked to Bengali politicians for guidance and Osmani coordinated the clandestine meetings. Когда в марте 1971 года в Восточном Пакистане разразился политический кризис, то многие офицеры бенгальского происхождения стали искать контактов с политиками, и Османи стал связующим звеном между офицерами и Авами Лиг.
Fearing a defection by Petrov, MVD officers dramatically escorted his wife Evdokia to a waiting aeroplane in Sydney. Поэтому жена Петрова - Евдокия была сопровождена офицерами МВД к ожидающему их самолёту в Сиднее.
Not being in the habit of coquetting with passing officers, she did not continue to gaze out into the street, but went on sewing for a couple of hours, without raising her head. Не имея привычки кокетничать с прохожими офицерами, она перестала глядеть на улицу и шила около двух часов, не приподнимая головы.
In despair, Nakaguma discussed taking the regimental colors and seeking death in a final charge at the U.S. forces, but was dissuaded from doing so by other officers on the 17th Army's staff. Накагума в отчаянии собрался идти с развёрнутыми знамёнами в последнюю самоубийственную атаку, но был остановлен другими офицерами штаба 17-й армии.
The ship's commander, Korvettenkapitän Hugo Emsmann, sent the steam pinnace and a dinghy with two officers and eleven men, towing a load of coal, to Friedrich-Wilhelmshafen, some 162 nautical miles (300 km; 186 mi) away. Командир корабля корветтенкапитан Хуго Эмсманн отправил паровой катер и ялик с двумя офицерами и одиннадцатью матросами в Фридрих-Вильгелмсхафен в 300 км от места аварии.
The community of the Tower of London is made up of these Yeoman Warders and their families, the Resident Governor and officers, a chaplain and a doctor. Население лондонского Тауэра состоит из бифитеров с семьями, управляющего с офицерами, капеллана и доктора.
The Egyptian singer Umm Kulthum hosted a public celebration for the officers' return despite reservations from the royal government, which had been pressured by the British to prevent the reception. Египетская певица Умм Кульсум публично встретилась с офицерами, несмотря на препятствие властей, на которых оказывали давление британцы.
Of late, the civilian police element has provided instruction to border guards and traffic agents in management techniques, as well as to rank-and-file force members seeking to qualify as officers. В последнее время компонент гражданской полиции инструктирует пограничников и дорожную полицию методам управления, а также рядовых полицейских, которые хотят стать офицерами.
He bragged of his Cleaver unit - officers whose sole purpose was to intimidate... (Phone rings) And harass Mr Greene. Он хвастался своим Кливер-отрядом - офицерами, чьим единственным заданием было запугивание... И преследование мистера Грина
Death of Colonel Ndoma Moteke, member of the former Zairian Armed Forces, arrested on 14 November with eight other officers at Mbandaka before being transferred to Kinshasa. Смерть бывшего военнослужащего ВСЗ полковника Ндомы Мотеке, который был арестован в Мбандаке 14 ноября вместе с восемью другими офицерами и затем переправлен в Киншасу.
At 9 a.m. he departed with three staff officers, and soon he was joined by a 300-man cavalry escort, and with them he rode aggressively to his command. В 09:00 он отбыл к армии с тремя штабными офицерами, встретив по дороге отряд кавалерии в 300 человек, который последовал за ним.
The defenders of the hill withdrew with surprising speed and the train, containing officers and soldiers from the command post, withdrew towards the centre of the town. Защитники холма неожиданно быстро отступили, и бронепоезд с офицерами и солдатами был отведен к центру города.
The firing of Montagu's guns had given Nicholas pause for concern, but his men had occupied the fort, and he was consulting with his officers on their next move when Burke arrived. Выстрелы из пушек форта Монтегю несколько задержали Николса, но его люди заняли форт, и он вёл совещание с офицерами, какой сделать следующий шаг, когда прибыл Берк.
Urquhart attempted to return to his Divisional Headquarters at Oosterbeek but became cut off and was forced to take shelter in a Dutch family's loft with two fellow officers. Генерал-майор Уркварт попытался отступить к штабу дивизии в Остербике, но был отрезан от него и вместе с двумя офицерами вынужден укрыться в доме голландской семьи.
SOE sniper Karl Fairburne (Tom Clarke-Hill) is sent to the island after the sinking and tasked with assassinating General Tobias Schmidt along with several other officers who oversaw the attack, filming it to use as propaganda. Снайпера УСС Карла Фейрберна посылают на остров после катастрофы с поручением убить генерала Тобиаса Шмидта вместе с несколькими другими офицерами, которые курировали атаку, снимая её, чтобы использовать в качестве пропаганды.
Although the treatments required very intimate contact between the two, no signs were seen at first of anything beyond a professional relationship developing between the officers. И, хотя эти сеансы требовали очень близкого контакта между ними, не было никаких признаков развития непрофессиональных отношений между офицерами.
General Wedemeyer then spoke with Stilwell's staff officers but learned little from them because Stilwell, according to the staff, kept everything in his "hip pocket". Потом Ведемейер пообщался с офицерами из штаба Стилвелла, и узнал от них, что Стилвелл «всегда носил всё в заднем кармане брюк».