Also notice the detail put into the soles of the warrior's shoes. |
Обратите также внимание на детали подошвы у воина. |
So, notice that, as more people join in, it's less risky. |
Обратите внимание, что по мере увеличения толпы, занятие становится менее рискованным. |
If you notice, he's actually needlepointing his own face. |
Обратите внимание, что на ней он вяжет свое собственное лицо. |
I notice how you joke with Asaka Celebration party in interest then. |
Я обратил внимание, как вы шутите с праздником Асака в мероприятии и партийных интересов . |
Meetings, including formal and informal consultations, are convened at short notice. |
Непредвиденные кризисы неизменно притягивают к себе внимание Совета. Заседания, в том числе официальные и неофициальные консультации, проводятся без заблаговременного уведомления. |
Bäckström first came to notice as a conceptual photographer in the 1990s. |
Бёрджин впервые привлек к себе внимание как концептуальный художник в конце 1960-х годах. |
Around the Sylmar Shopping Plaza, customers stopped to take notice when a confrontation... |
По всему торговому центру Силмар, клиенты перестали обращать внимание когда противоборство... |
In the upper left you can notice the Grandhotel Pupp. |
Обратите внимание на находящийся влево вверху Grandhotelu Pupp (Гранд-отель Пупп). |
Hauser first attracted notice in 1977 in The Young and the Restless as Greg Foster. |
Как актёр, он впервые привлек внимание в 1977 году, снявшись в мыльной опере Молодые и дерзкие в роли Грега Фостера. |
May I bring to your kind notice that there are some inadvertent technical omissions in the report. |
Хотел бы обратить Ваше внимание на то, что в пунктах 9, 10 и 19 доклада были непреднамеренно допущены некоторые технические упущения. |
George, this is the one thing that I have done In the past femonths That wasn't about getting you to notice me. |
Джордж, это первый мой поступок за последние месяцы, которым я не пыталась привлечь твое внимание. |
When I turned around, he was holding the poor man up, Trying to get someone to notice. |
Когда я повернулась обратно, он старался удержать продавца в руках и привлечь чье-нибудь внимание. |
I even started humiliating myself on purpose in order for him to notice me. |
Я даже начала унижать себя, паркуясь так, чтобы он обратил на меня внимание. |
But notice immediately the distinctly different curve that we achieve with the blue line. |
Но обратите внимание на эту абсолютно отличающуюся кривую, которую мы видим в виде этой голубой линии. |
The thing to notice is that it is highly symmetric. |
Обратите внимание, конструкция очень симметрична, поэтому для неё не имеет значения ориентация в пространстве. |
But you'll notice the level of excitement. |
Ещё раз, обратите внимание, как они украсили офис. |
We have one here and notice its position. It's holding on. |
Обратите внимание, как он держится. |
I was polishing my loafers, and I happened to look over and notice that your briefcase was a little worse for the wear. |
Я начищал свои туфли и случайно обратил внимание, что твой портфель немного поизносился. |
Now notice, in a period which is dominated by a mono-polar world, you have fixed alliances - NATO, the Warsaw Pact. |
Обратите внимание: в период, когда преобладает однополюсный мир, создаются альянсы - НАТО, Варшавский договор. |
The strokes are rougher and the image looks more like a painting. You can notice that at Simplicity = 6 the level of detail is quite reasonable. |
Обратите внимание, что Упрощение (Simplicity) = 6 позволяет получить правильную детализацию. |
There is no dissonance in these bright flashes - that is why they come into notice, and at that they are not boring. |
В этих цветовых вспышках нет диссонанса - поэтому они и привлекают внимание, и не утомляют. |
Seems like something you'd notice from time to time. |
Время от времени на это поневоле обращаешь внимание. |
During searching the spring, you might notice the many red signs of the formerly footpath. |
Обратите также внимание и на то, что в ходе поисков источника вы всякий раз натыкаетесь на многочисленные старые отметки «красной» тропы, прежде проходившей по этому маршруту. |
But what you'll notice about all of these products is they're very, very intricate. |
Обратите внимание - все эти изделия очень, очень сложные. |
The thing to notice is that it is highly symmetric. |
Обратите внимание, конструкция очень симметрична, поэтому для неё не имеет значения ориентация в пространстве. |