Английский - русский
Перевод слова Notice
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Notice - Внимание"

Примеры: Notice - Внимание
Also notice the detail put into the soles of the warrior's shoes. Обратите также внимание на детали подошвы у воина.
So, notice that, as more people join in, it's less risky. Обратите внимание, что по мере увеличения толпы, занятие становится менее рискованным.
If you notice, he's actually needlepointing his own face. Обратите внимание, что на ней он вяжет свое собственное лицо.
I notice how you joke with Asaka Celebration party in interest then. Я обратил внимание, как вы шутите с праздником Асака в мероприятии и партийных интересов .
Meetings, including formal and informal consultations, are convened at short notice. Непредвиденные кризисы неизменно притягивают к себе внимание Совета. Заседания, в том числе официальные и неофициальные консультации, проводятся без заблаговременного уведомления.
Bäckström first came to notice as a conceptual photographer in the 1990s. Бёрджин впервые привлек к себе внимание как концептуальный художник в конце 1960-х годах.
Around the Sylmar Shopping Plaza, customers stopped to take notice when a confrontation... По всему торговому центру Силмар, клиенты перестали обращать внимание когда противоборство...
In the upper left you can notice the Grandhotel Pupp. Обратите внимание на находящийся влево вверху Grandhotelu Pupp (Гранд-отель Пупп).
Hauser first attracted notice in 1977 in The Young and the Restless as Greg Foster. Как актёр, он впервые привлек внимание в 1977 году, снявшись в мыльной опере Молодые и дерзкие в роли Грега Фостера.
May I bring to your kind notice that there are some inadvertent technical omissions in the report. Хотел бы обратить Ваше внимание на то, что в пунктах 9, 10 и 19 доклада были непреднамеренно допущены некоторые технические упущения.
George, this is the one thing that I have done In the past femonths That wasn't about getting you to notice me. Джордж, это первый мой поступок за последние месяцы, которым я не пыталась привлечь твое внимание.
When I turned around, he was holding the poor man up, Trying to get someone to notice. Когда я повернулась обратно, он старался удержать продавца в руках и привлечь чье-нибудь внимание.
I even started humiliating myself on purpose in order for him to notice me. Я даже начала унижать себя, паркуясь так, чтобы он обратил на меня внимание.
But notice immediately the distinctly different curve that we achieve with the blue line. Но обратите внимание на эту абсолютно отличающуюся кривую, которую мы видим в виде этой голубой линии.
The thing to notice is that it is highly symmetric. Обратите внимание, конструкция очень симметрична, поэтому для неё не имеет значения ориентация в пространстве.
But you'll notice the level of excitement. Ещё раз, обратите внимание, как они украсили офис.
We have one here and notice its position. It's holding on. Обратите внимание, как он держится.
I was polishing my loafers, and I happened to look over and notice that your briefcase was a little worse for the wear. Я начищал свои туфли и случайно обратил внимание, что твой портфель немного поизносился.
Now notice, in a period which is dominated by a mono-polar world, you have fixed alliances - NATO, the Warsaw Pact. Обратите внимание: в период, когда преобладает однополюсный мир, создаются альянсы - НАТО, Варшавский договор.
The strokes are rougher and the image looks more like a painting. You can notice that at Simplicity = 6 the level of detail is quite reasonable. Обратите внимание, что Упрощение (Simplicity) = 6 позволяет получить правильную детализацию.
There is no dissonance in these bright flashes - that is why they come into notice, and at that they are not boring. В этих цветовых вспышках нет диссонанса - поэтому они и привлекают внимание, и не утомляют.
Seems like something you'd notice from time to time. Время от времени на это поневоле обращаешь внимание.
During searching the spring, you might notice the many red signs of the formerly footpath. Обратите также внимание и на то, что в ходе поисков источника вы всякий раз натыкаетесь на многочисленные старые отметки «красной» тропы, прежде проходившей по этому маршруту.
But what you'll notice about all of these products is they're very, very intricate. Обратите внимание - все эти изделия очень, очень сложные.
The thing to notice is that it is highly symmetric. Обратите внимание, конструкция очень симметрична, поэтому для неё не имеет значения ориентация в пространстве.