| Notice that I've placed them in a narrow area | Обратите внимание, что я установил их в узком месте. |
| Notice that this sum cannot exceed the sum of "Free Margin". | Обратите внимание, что сумма отзыва средств не должна превышать значение "Free Margin". |
| Notice how the quad lost altitude when I put this glass of water on it. | Обратите внимание, что квад снизился, когда я поставил на него этот бокал с водой. |
| Notice here it has its own nickel cadmium power source, so it cannot be detected on the line. | Обратите внимание: у него есть автономный источник питания, поэтому его нельзя засечь. |
| Notice the size and shape of the area? | Обратили внимание на размер и форму? |
| Notice they didn't get a picture of it, which is odd, because everybody always has a camera on them these days. | Обрати внимание, что никто не сделал снимков, что странно, поскольку сейчас у всех с собой есть камера. |
| Notice the perfection of the line, and rhythm of movement: | Обратите внимание на идеальную линию, ритм движения. |
| Notice the "not yet." | Обратите внимание на «пока что». |
| Notice though that IPCONFIG provides you with the connection number (in this case it's Ethernet adapter Local Area Connection 2). | Однако обратите внимание, что IPCONFIG предоставляет вам номер подключения (в данном случае это будет Ethernet адаптер, подключение по локальной сети 2). |
| Notice how the default setting here is to use a single color for the point data, and that the color is set to white. | Обратите внимание, что по умолчанию здесь установлено использование одного цвета для данных точки - белого. |
| Notice in Figure 8 how the telnet command didn't work, I installed the Telnet client with Server Managercmd and, after that, the telnet client was available. | Обратите внимание на рисунок 8, как работает команда telnet, я установил клиент телнет с помощью Server Managercmd, и после этого он стал доступен. |
| Notice the key is an integer (1) instead of a string ('1'). | Обратите внимание, что ключ является целым числом (1), а не строкой ('1'). |
| Notice how normal she is with April, and then... and then her dad walks in. | Обрати внимание, как она себя ведёт с Эйприл, и вот... вот входит её отец. |
| Notice that the number of blue icons corresponds to the count next to the blue bucket and so on for all three buckets (3 blue, 2 green, 3 red). | Обратите внимание, что количество синих значков соответствует значению рядом с синим сегментом, то же самое выполняется для всех трех сегментов (З синих, 2 зеленых, 3 красных). |
| Notice, this is an aldehyde, and it's an alcohol. | Обратите внимание, это альдегид, а это спирт. |
| Notice! On the left side of a contract: "It is agreed that the insurance company, bla bla bla, bla bla bla, bla bla..." | Внимание! Взгляните на левую сторону договора: «Согласно договору, страховая компания, бла бла бла, бла бла, бла...» |
| ~ You have drawn their notice! ~ Quiet! | Вы привлекли их внимание! |
| ' Notice that in general, revisions N and M of a file do not necessarily differ! | Обратите внимание, что ревизии N и M файла, вообще говоря, не обязательно отличаются! |
| NOTICE, THE EDICT USES THE WORD "SUN," S-U-N. | Обратите внимание, в эдикте использовано слово "солнце" |
| Notice how he invariably does that with the "T" and the "H." | "Обратите внимание, как он всё время повторяет эту ошибку с"т" и "эйч". |
| Nobody will notice me. | На меня никто не обратит внимание. |
| The things you notice. | То, на что обращаешь внимание. |
| And notice they did. | И обратите внимание, они делали это. |
| Nice of you to notice. | Такое внимание с твоей стороны. |
| Did you ever notice that? | Обращали на это внимание? |