Английский - русский
Перевод слова Normal
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Normal - Обычный"

Примеры: Normal - Обычный
Change Service In case a modification in the normal operating hours occurs at a lock or bridge Изменения в обслуживании Когда в обычный рабочий график шлюза или моста вносятся изменения.
The normal deadline was three weeks, and applications were subject to an elaborate screening process to ensure that selection was as fair and objective as possible. Обычный предельный срок составляет З недели, и заявления подвергаются тщательному анализу для обеспечения максимально справедливого и объективного выбора.
In the summer, the blanket may be removed, and the kotatsu used as a normal table. Летом одеяло может быть убрано, и тогда котацу может использоваться как обычный стол.
These cells are then dependent on externally supplied 5-chlorouracil for growth, but otherwise they look and behave as normal E. coli. Рост этих клеток затем зависит от поступающего извне 5-хлорурацила, но в остальном они выглядят и ведут себя, как обычный штамм E. coli.
Like a normal Linux distribution, the project releases prebuilt ISO images which can run under live mode or install to the harddisks of the target devices. Как обычный дистрибутив Linux, проект выпускает готовые ISO-образы, которые можно запускать в режиме Live, или устанавливать на жёсткий диск целевого устройства.
These are implemented through reparse points, which allow the normal process of filename resolution to be extended in a flexible manner. Связывания реализованы через так называемые reparse points, которые позволяют расширить обычный процесс разрешения файловых имён гибким способом.
The player must then pilot their ship from the entry point, through "normal" space, to the station. Следовательно, после выхода из червоточины игрок должен провести корабль через «обычный» космос к станции.
To restore the chart to its normal appearance simply click anywhere outside of the chart area. Для того чтобы восстановить обычный вид диаграммы, просто щёлкните в любом месте вне области диаграммы.
5Stop saying "tops" 5like you're someone normal, Clive. Не говори "выше крыши", будто ты обычный парень, Клайв.
When the ones in a multiplier are grouped into long blocks, Booth's algorithm performs fewer additions and subtractions than the normal multiplication algorithm. Когда единицы в множителе сгруппированы в длинные блоки, алгоритм Бута выполняет меньше сложений и вычитаний, чем обычный алгоритм умножения.
Harry was a good teacher to me because he was normal, human. Гарри был хорошим учителем, так как он обычный человек
It's a market town in the north of England, 15,000 people, between Leeds and Manchester, fairly normal market town. Это небольшой город с рынком на севере Англии с населением 15 тысяч человек, между Лидсом и Манчестером, обычный маленький городок.
It was a normal evening at Metro-General when a lone gunman entered and began firing into the crowd. Обычный вечер в больнице, как вдруг вошел неизвестный и начал стрелять в людей.
A normal user on a desktop PC would not be significantly inconvenienced by the processing time required to generate the Hashcash string. Обычный пользователь ПК не будет испытывать значительных проблем из-за времени, необходимого на генерацию строки hashcash.
It was just a normal day in Eureka: Это был обычный день в Эврике:
converting;sections, into normal text преобразование;разделы, в обычный текст
So, like, double the normal serving size? Как обычный ужин в двойном размере?
Can you assure her this is our normal disabled egress? Не мог ты пояснить ей, что это наш обычный вход для колясочников?
CAMERON: Because of the burn, we can't perform any of our normal tests to see what's wrong. Из-за ожогов, мы не можем провести ни один обычный тест и узнать, что не так.
Right through the front door, just like a normal person, and he said we could work at the house from now on. Я вошёл через парадную, как обычный человек, и он сказал, что теперь мы всегда сможем работать у него дома.
Paul was a young boy but is not a normal boy. Пол, молодой мальчик... но он не обычный мальчик.
So he's just a normal kid, like - Так что он просто обычный парень, как...
The nice plates or the normal ones? О! Праздничные тарелки или обычный сервиз?
You think he's looking at you like a normal teacher would? Думаешь он смотрит на тебя, как обычный учитель?
When a warship jumps to normal space, it's briefly out of contact... because of the energy drain. При выходе корабля в обычный космос, он лишен связи короткое время из-за перерасхода энергии.