Английский - русский
Перевод слова Normal
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Normal - Обычный"

Примеры: Normal - Обычный
This is a normal issue in all countries where the minimum wage is set through the agreement of the workers and employers. Это обычный вопрос во всех странах, в которых минимальный размер заработной платы устанавливается посредством соглашения между работниками и работодателями.
l don't know what somebody normal. Я не знаю, что значит "обычный".
We would like our regular table, but we want you to set it up a little fancier than normal because we're trying to impress someone. Мы бы хотели наш обычный столик, но хотелось бы, чтобы ты оформила его чуть ярче обычного, потом что мы пытаемся кое-кого впечатлить.
To mislead Germans that the attack was part of the main advance, instead of the normal night attack, the troops attacked at dawn while the normal "box barrage" used to protect infantry raids was replaced with a creeping barrage used for attacks. Для ввода немцев в заблуждение, что атака была частью основного наступления, вместо обычной ночной атаки, войска атаковали на рассвете, в то время как обычный «шкатулочный заградительный огонь», используемый для защиты пехотных рейдов, был заменен ползучим заградительным огнем, используемым для атак.
Large numbers of migrant workers and their families reside in Qatar, where they lead normal lives, engage in their social, educational and cultural activities and benefit from the country's social, health and other public services in a normal manner. В Катаре проживает большое число трудящихся-мигрантов и членов их семей, которые ведут обычный образ жизни, занимаются своей социальной, просветительской и культурной деятельностью и на обычной основе пользуются социальными, медико-санитарными и другими общественными услугами страны.
Don't worry, this is a normal smell. Не переживайте - это их обычный запах
I repeat, this is not a normal dead person! Повторяю, это не обычный мертвец.
What's the longest a normal human being has ever gone without sleep? А сколько обычный человек способен протянуть без сна?
So we set up a house, a normal house. Тогда мы подготовим дом, обычный дом.
Because that's not what normal boyfriends Потому что не об этом обычный бойфренд
That's 'cause it wasn't a normal slushee, Mr. Shue. Это не был обычный слаш, мистер Шу.
And the commander, a normal guy, nothing special, Тогда этот сержант, такой обычный, неприметный парень,
Well, on a normal day, Ну, в обычный день это меня вырубило бы на полсуток.
Well, on a normal day, you'd be off to the pokey now. Ну, в обычный день вы бы уже были на пути в тюрьму.
John thompson, normal kid, went missing back in '98. Reappeared last month halfway around the world. Hadn't aged a day. Джон Томпсон, обычный мальчишка, пропал в девяносто восьмом году, месяц назад найден в другой части света и он не повзрослел ни на день.
And the difference between a normal flu season and a pandemic is about a factor of 1,000 in deaths and certainly enormous economic impact. Обычный сезонный грипп и пандемия находятся в отношении 1:1000 в терминах летальных исходов, ну и, конечно, влияние на экономику огромно.
You think this is a normal weekend for me? Ты думаешь это обычный уикенд для меня?
I mean, there are the normal risks, headaches, swelling of the joints, severe nose bleeds and in some very limited cases, death. Я имею ввиду здесь обычный риск: головные боли, отеки, сильные носовые кровотечения, и в совершенно исключительных случаях, смерть.
I brought the normal Scrabble AND the travel Scrabble. Я взял обычный скраббл и дорожный скраббл.
Travel Scrabble for travelling and the normal for when we arrived. Дорожный скраббл, чтобы играть по дороге, и обычный, чтобы играть по приезду.
16 Regime code (normal, high, .) Код режима (обычный, срочный, .)
I started aging faster than normal. Я стала стареть быстрее чем обычный человек
I'm guy, with normal problems, just like Thorpe, Я обычный парень с обычными проблемами, такой же, как Торп.
I kind of like him, and I need to make sure that he's normal and not some, like, weirdo cult leader. Он мне вроде как нравится, и я должна убедиться, что он обычный священник, а не какой-нибудь сумасшедший служитель культа.
But I can say he is normal, he makes jokes, has fun... Я хотел сказать, что он обычный человек, развлекается, шутит.