He was just a normal lad. |
Он был просто обычный паренек. |
That wasn't a normal exorcism. |
Это не был обычный экзорцизм. |
On any normal day you reek |
И в обычный день ты воняешь |
We're in normal standby mode. |
Это обычный режим готовности. |
It was just a normal day. |
Был самый обычный день. |
I am just a normal guy... |
Да я просто обычный парень... |
He's a normal little boy, that's all. |
Он обычный мальчик и всё. |
He's a normal baby boy. |
Он обычный, маленький мальчик. |
I'm not a normal humans. |
Я не обычный человек. |
So it's a normal teenager. |
Значит это обычный подросток. |
But today is a normal Monday. |
Но сегодня же обычный понедельник. |
That's his normal look. |
Это его обычный взгляд. |
No. It is not a normal day. |
Сегодня не обычный день. |
This differs from a normal massage. |
Не похоже на обычный массаж. |
I'm just not a normal... One. |
Просто не совсем обычный. |
This man is not your normal radical. |
Этот человек не обычный хулиган. |
explanatory notes: normal; |
пояснительные замечания: обычный; |
I'm just a normal person, that's all. |
Я просто обычный, это все |
The same way any normal person would. |
Как самый обычный человек в мире |
He's just a normal sinner. |
Он самый обычный грешник. |
Is that your normal shade? |
Это ваш обычный оттенок? |
Guys, it's just a normal VCR. |
Это всего лишь обычный видеомагнитофон. |
Just a normal day. |
Просто обычный ваш день. |
Not our normal day-to-day. |
Это не наш обычный день. |
A normal risk in your line of work. |
Обычный риск для вашей профессии. |