So I guess what we have is a normal teenager acting out, making a lot of drama to get what she wants. |
Полагаю, у нас здесь обычный подросток, устраивающий драмы, для достижения своих целей. |
If you take a normal hamburger, it looks like a tiny slider in our overweight, pudgy hands. |
Возьми обычный гамбургер, он же выглядит как мини-бургер в наших коротких и толстых руках. |
When user guido is on the network then he will see his normal home directory because the softlink is shaded out. |
Когда пользователь guido в сети, он видит свой обычный домашний каталог. |
Sets whether the search phrase is interpreted as normal text or as a regular expression |
Интерпретировать заданную строку как обычный текст или как регулярное выражение |
By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor. |
Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи. |
It's an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan. |
Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает. |
I've chosen Janet as FLO as we need to deploy her differently from normal liaison officer. |
Я выбрала Дженет для общения с семьей, потому что в этом случае обычный офицер-координатор не подойдет. |
Kaoru Sakurazuka is a normal Japanese young man, not unique in the least except for another person's features, which drive him crazy. |
Каору Сакурадзука - обычный японский школьник, ничем не примечателен, за исключением женоподобных черт лица, которые сводят его с ума. |
It was estimated that the normal biweekly distribution of aid would only meet 15 per cent of requirements. |
Согласно оценкам, обычный объем продовольственных пайков, распределяемых раз в две недели, позволяет удовлетворить только 15% потребностей. |
It's a market town in the north of England, 15,000 people, between Leeds and Manchester, fairly normal market town. |
Это небольшой город с рынком на севере Англии с населением 15 тысяч человек, между Лидсом и Манчестером, обычный маленький городок. |
The normal prison diet was said to provide prisoners with a low-calorie and unbalanced nutritional intake. |
Сообщается, что обычный рацион заключенных включает низкокалорийную пищу, не имеющую достаточной питательной ценности. |
The harsh terrain over which the Force operates results in less than normal lifespans for vehicles and other related equipment. |
Поскольку Силы осуществляют свои операции в труднопроходимой местности, это сокращает обычный срок службы автотранспортных средств и другого соответствующего оборудования. |
Would you like our normal service where we check the spelling? |
"Вы хотите наш обычный сервис или улучшенный, за пятикратную цену мы проверим написание?" |
1000 years later, a new School year is starting in green high, Ella decides not to move to Ardak's Tabernacle, and wants live her life like a normal teenager, the situation causes clashes between her and Leo. |
Элла решает не переезжать в скинии Ардека, и хочет жить своей жизнью, как обычный подросток, эта ситуация вызывает конфликт между ней и Лео. |
A CSD call functions in a very similar way to a normal voice call in a GSM network. |
CSD-вызов работает очень похоже на обычный голосовой вызов в GSM сетях. |
When the Particle Accelerator exploded, the dark matter that collided with Professor Stein fused with the Firestorm matrix and altered the normal molecular processes that occurs within his body. |
Когда ускоритель взорвался, тёмная материя, что ударила по профессору Штейну, сцепилась с Огненным Штормом и изменила обычный молекулярный процесс в его теле. |
The cost of Internet services is paid in addition to attractive enough tarifam.Vy can constantly in touch with your family and friends and not lose your normal pulse of life. |
Стоимость интернет услуг оплачивается дополнительно по достаточно привлекательным тарифам.Вы сможете постоянно находится на связи с Вашими родными и близкими и не терять свой обычный пульс жизни. |
At any given time, players will be able to accumulate a maximum of 30 "bubbles" worth of rest bonus which translates into approximately 1.5 levels worth of rested play (before your character returns to normal rest state). |
Единовременно игрок может набрать не более 30делений, что переводится приблизительно в 1,5 уровня игры в отдохнувшем состоянии (прежде чем ваш персонаж вернется в обычный статус). |
My dad will be coming home later, but he's pretty normal. |
Он тоже совершенно обычный, можно даже сказать - заурядный. |
But I'm glad we have our normal, very average, non-famous baby back. |
Но я рада, что наш нормальный, самый обычный, незнаменитый ребёнок снова с нами. |
In 1983 almost all the water in the reservoir was drawn down for inspection purposes, rendering the normal swimming, fishing and sailing activities impossible. |
В 1983 году в ходе ревизии была спущена почти вся вода, что приостановило обычный курортный режим, рыболовство и парусный спорт. |
If you are running as a normal user and try to access files outside of your own home folder you will often be prevented from doing so and get an error message such as Access Denied. |
Если вы зашли в систему как обычный пользователь и пытаетесь получить доступ к файлам вне вашего домашнего каталога, вы нередко будете получать такое сообщение об ошибке: Отказано в доступе. |
Conversely, stories published in 1937 by the clergyman George Sutherland suggest these hybrids are considered to be of superior quality to normal pedigree cattle in the far north of Scotland. |
В рассказах, опубликованных в 1937 г. священником Джорджем Сазерлендом, напротив, такой гибрид превосходит по своим качествам обычный скот крайнего севера Шотландии. |
Most of his adversaries assume that he is just a normal human as he almost never engages in physical struggles; he relegates this to his underlings, like the Vulture and Electro. |
Большинство его противников полагают, что он - обычный человек, поскольку он почти никогда не участвует в физической борьбе, предоставляя это своим подчиненным: Стервятнику и Электро. |
It's so profound in its augmentation, that when a normal, healthy person wears the device for 40 minutes and then takes it off, their own biological legs feel ridiculously heavy and awkward. |
Увеличение эффективности столь велико, что когда обычный здоровый человек носит устройство в течение 40 минут, а затем снимает его, то собственные здоровые ноги кажутся ему тяжёлыми и неуклюжими. |