A normal man would have died in five minutes. |
Обычный человек не протянул бы и пяти и минут. |
The financial statements prepared by the United Nations Office at Geneva (UNOG) cover the normal fiscal year. |
Финансовые ведомости, подготовленные Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ) охватывают обычный финансовый год. |
I know that's my normal order. |
Я знаю, это мой обычный заказ. |
Dude, that is not a normal rock. |
Чувак, это не обычный камень. |
A normal person wouldn't engage in the behavior. |
Обычный человек не стал бы себя так вести. |
It was a normal day, and then just... Dark. |
Был обычный день, а потом - темнота. |
A normal person with an office and a prescription pad. |
Самый обычный, сидящий в кабинете и выписывающий рецепты. |
You start living like a normal human. |
Или начинаешь жить, как обычный человек. |
It's just a nice, normal, everyday artifact retrieval. |
Это просто удачный, обычный, ежедневный поиск артефактов. |
A worker's normal social security contribution also provided coverage for his spouse and children. |
Обычный взнос работника в фонд социального страхования охватывает также его супругу и детей. |
These classes represent a transitional stage, allowing them subsequently to enter the normal school system. |
Обучение в этих классах представляет собой переходный период, позволяющий им включиться в обычный учебный процесс. |
The normal accrual rate is 1.5 per cent a year. |
Обычный тариф начисления составляет 1,5% в год. |
The normal pensionable age in Finland is 65 years. |
Обычный пенсионный возраст в Финляндии составляет 65 лет. |
The Civil Code establishes the normal procedure for the registration of births. |
Гражданским кодексом устанавливается обычный порядок регистрации родившихся детей. |
If you care to examine it, you will see it's perfectly normal in all regards. |
Если вы внимательно его осмотрите, вы можете заметить, что это полностью обычный пистолет во всех отношениях. |
This is the normal outcome of a successful appeal against an administrative decision. |
Это обычный результат успешного обжалования административного решения. |
Some Parties recognized that effective adaptation strategies must result in climate-related risk being considered a normal part of strategic planning and decision-making. |
Ряд Сторон признали, что в эффективных стратегиях адаптации риск, связанный с изменением климата, должен рассматриваться как обычный элемент стратегического планирования и принятия решений. |
TWA, time-weighted average airborne concentration when calculated over a normal eight-hour working day for a five-day working week. |
СВЗ концентрации в воздухе в расчете на обычный восьмичасовой рабочий день и пятидневную рабочую неделю. |
These skills are specialized and not part of normal investigator skill sets. |
Указанные навыки являются узкоспециальными, и обычный следователь ими не обладает. |
Most had been detained for more than the normal period of three days. |
У большинства из них срок содержания под стражей превышал обычный трехдневный период. |
The Tribunal has indicated its intention to dispose of its normal workload during its regularly scheduled sessions in the summer and fall. |
Трибунал сообщил о своем намерении выполнять обычный объем работы в течение регулярно проводимых летом и осенью сессий. |
3/ Datum: normal canal water level. |
З/ Исходный уровень: обычный уровень воды в канале. |
But they should not have been permitted to become the normal modus operandi for any part of this Organization. |
Но нельзя было допускать, чтобы они превратились в обычный способ действия для любой части этой Организации. |
They provide television services delivered by satellite to some 800,000 Australians in areas beyond normal terrestrial services. |
Они обеспечивают телевещание через спутник для примерно 800000 австралийцев, проживающих в районах, в которых не обеспечивается обычный прием телепрограмм. |
The Ombudsman may request the Joint Appeals Board to extend the normal time limit for filing an appeal within the framework of staff rule 111.2. |
Омбудсмен может просить Объединенный апелляционный совет продлить обычный срок для подачи апелляции в соответствии с правилом 111.2 Правил о персонале. |