By using this YouFon can be used as a normal mobile phone number and number. |
Используя этот YouFon можно использовать как обычный мобильный телефон и номер. |
So, looks like a normal person, you'll have to be transparent. |
Таким образом, выглядит как обычный человек, вы должны быть прозрачными. |
He can see farther, and with much greater clarity, than a normal human. |
Он может видеть на большом расстоянии и с гораздо большей чёткостью, чем обычный человек. |
Legion's backstory remains mostly unchanged, although David Haller is a fairly normal blonde teenager with no visible mutant powers. |
Предыстория Легиона остается практически неизменной, изначально Дэвид Хэллер - довольно обычный мальчик без видимых сверхъестественных способностей. |
A proto-oncogene is a normal gene that could become an oncogene due to mutations or increased expression. |
Протоонкоген - это обычный ген, который может стать онкогеном из-за мутаций или повышения экспрессии. |
To read the codes you need just a normal mobile phone with camera, with a small driving software. |
Для чтения кодов просто обычный мобильный телефон с камерой, с малым Экипировка программного обеспечения. |
A monolith version of the application is also supported; which acts like a normal IRC client, with no separation between core and client. |
Также поддерживается монолитная версия приложения, которая действует как обычный клиент IRC, без разделения между ядром и клиентом. |
The car was similar to a normal Griffith 500 with some bespoke options available. |
Автомобиль был похож на обычный Griffith 500 с некоторыми дополнительными опциями. |
The story takes place during a normal school day. |
История происходит в обычный школьный день. |
Its tyres are filled with pure nitrogen, because normal air is considered too unstable. |
Его шины наполнены чистым азотом, так как обычный воздух японцы посчитали слишком нестабильным. |
Players can find items which affect their attributes through normal battle by defeating enemy officers or breaking open crates. |
Игроки могут найти элементы, которые влияют на их атрибуты через обычный бой, победив врага, должностных лиц или уничтожая открытые ящики. |
And what may look like a normal, five-year-old mattress is, in actuality, a luxurious massage table. |
И то, что выглядит как обычный пятилетний матрас, на самом деле - роскошный массажный стол. |
Voyager's been thrown into normal space. |
"Вояджер" выбросило в обычный космос. |
Naturally, that's the normal teenage... |
В самом деле, она же обычный подросток... |
It should even end up costing less than a normal project. |
Может даже так получиться, что это выйдет дешевле, чем обычный проект. |
He's a solid, normal, kind man. |
Он солидный, обычный, добрый мужчина. |
Because I'm doing them the normal way. |
Потому что я делал работу, как обычный человек. |
The pardoned criminal will be like a normal citizen. |
Таким преступником может быть с виду совершенно обычный человек. |
I am a normal voter, just a normal voter. |
Я - обычный голосующий, просто обычный голосующий. |
Just a normal day, just a normal day... |
Просто обычный день, обычный день... |
Well, imagine: an ordinary, normal man, but radically does not cheat on his wife. |
Ну, предстаете себе: обычный, нормальный мужик, но принципиально не изменяет жене. |
An average, normal adult male. |
Обычный, вполне нормальный взрослый самец. |
He was so... normal... such an ordinary man... |
Он был таким... нормальным... совершенно обычный человек... |
Elsewhere in the village, athletes carried on as normal, seemingly oblivious of the events unfolding nearby. |
В деревне атлеты вели обычный образ жизни, казалось бы не обращая внимание на происходящее поблизости. |
Well, presents itself: an ordinary, normal man, but not fundamentally alter his wife. |
Ну, предстаете себе: обычный, нормальный мужик, но принципиально не изменяет жене. |