Английский - русский
Перевод слова Normal
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Normal - Обычный"

Примеры: Normal - Обычный
By using this YouFon can be used as a normal mobile phone number and number. Используя этот YouFon можно использовать как обычный мобильный телефон и номер.
So, looks like a normal person, you'll have to be transparent. Таким образом, выглядит как обычный человек, вы должны быть прозрачными.
He can see farther, and with much greater clarity, than a normal human. Он может видеть на большом расстоянии и с гораздо большей чёткостью, чем обычный человек.
Legion's backstory remains mostly unchanged, although David Haller is a fairly normal blonde teenager with no visible mutant powers. Предыстория Легиона остается практически неизменной, изначально Дэвид Хэллер - довольно обычный мальчик без видимых сверхъестественных способностей.
A proto-oncogene is a normal gene that could become an oncogene due to mutations or increased expression. Протоонкоген - это обычный ген, который может стать онкогеном из-за мутаций или повышения экспрессии.
To read the codes you need just a normal mobile phone with camera, with a small driving software. Для чтения кодов просто обычный мобильный телефон с камерой, с малым Экипировка программного обеспечения.
A monolith version of the application is also supported; which acts like a normal IRC client, with no separation between core and client. Также поддерживается монолитная версия приложения, которая действует как обычный клиент IRC, без разделения между ядром и клиентом.
The car was similar to a normal Griffith 500 with some bespoke options available. Автомобиль был похож на обычный Griffith 500 с некоторыми дополнительными опциями.
The story takes place during a normal school day. История происходит в обычный школьный день.
Its tyres are filled with pure nitrogen, because normal air is considered too unstable. Его шины наполнены чистым азотом, так как обычный воздух японцы посчитали слишком нестабильным.
Players can find items which affect their attributes through normal battle by defeating enemy officers or breaking open crates. Игроки могут найти элементы, которые влияют на их атрибуты через обычный бой, победив врага, должностных лиц или уничтожая открытые ящики.
And what may look like a normal, five-year-old mattress is, in actuality, a luxurious massage table. И то, что выглядит как обычный пятилетний матрас, на самом деле - роскошный массажный стол.
Voyager's been thrown into normal space. "Вояджер" выбросило в обычный космос.
Naturally, that's the normal teenage... В самом деле, она же обычный подросток...
It should even end up costing less than a normal project. Может даже так получиться, что это выйдет дешевле, чем обычный проект.
He's a solid, normal, kind man. Он солидный, обычный, добрый мужчина.
Because I'm doing them the normal way. Потому что я делал работу, как обычный человек.
The pardoned criminal will be like a normal citizen. Таким преступником может быть с виду совершенно обычный человек.
I am a normal voter, just a normal voter. Я - обычный голосующий, просто обычный голосующий.
Just a normal day, just a normal day... Просто обычный день, обычный день...
Well, imagine: an ordinary, normal man, but radically does not cheat on his wife. Ну, предстаете себе: обычный, нормальный мужик, но принципиально не изменяет жене.
An average, normal adult male. Обычный, вполне нормальный взрослый самец.
He was so... normal... such an ordinary man... Он был таким... нормальным... совершенно обычный человек...
Elsewhere in the village, athletes carried on as normal, seemingly oblivious of the events unfolding nearby. В деревне атлеты вели обычный образ жизни, казалось бы не обращая внимание на происходящее поблизости.
Well, presents itself: an ordinary, normal man, but not fundamentally alter his wife. Ну, предстаете себе: обычный, нормальный мужик, но принципиально не изменяет жене.