| By using this YouFon can be used as a normal mobile phone number and number. | Используя этот YouFon можно использовать как обычный мобильный телефон и номер. |
| So, looks like a normal person, you'll have to be transparent. | Таким образом, выглядит как обычный человек, вы должны быть прозрачными. |
| He can see farther, and with much greater clarity, than a normal human. | Он может видеть на большом расстоянии и с гораздо большей чёткостью, чем обычный человек. |
| Legion's backstory remains mostly unchanged, although David Haller is a fairly normal blonde teenager with no visible mutant powers. | Предыстория Легиона остается практически неизменной, изначально Дэвид Хэллер - довольно обычный мальчик без видимых сверхъестественных способностей. |
| A proto-oncogene is a normal gene that could become an oncogene due to mutations or increased expression. | Протоонкоген - это обычный ген, который может стать онкогеном из-за мутаций или повышения экспрессии. |
| To read the codes you need just a normal mobile phone with camera, with a small driving software. | Для чтения кодов просто обычный мобильный телефон с камерой, с малым Экипировка программного обеспечения. |
| A monolith version of the application is also supported; which acts like a normal IRC client, with no separation between core and client. | Также поддерживается монолитная версия приложения, которая действует как обычный клиент IRC, без разделения между ядром и клиентом. |
| The car was similar to a normal Griffith 500 with some bespoke options available. | Автомобиль был похож на обычный Griffith 500 с некоторыми дополнительными опциями. |
| The story takes place during a normal school day. | История происходит в обычный школьный день. |
| Its tyres are filled with pure nitrogen, because normal air is considered too unstable. | Его шины наполнены чистым азотом, так как обычный воздух японцы посчитали слишком нестабильным. |
| Players can find items which affect their attributes through normal battle by defeating enemy officers or breaking open crates. | Игроки могут найти элементы, которые влияют на их атрибуты через обычный бой, победив врага, должностных лиц или уничтожая открытые ящики. |
| And what may look like a normal, five-year-old mattress is, in actuality, a luxurious massage table. | И то, что выглядит как обычный пятилетний матрас, на самом деле - роскошный массажный стол. |
| Voyager's been thrown into normal space. | "Вояджер" выбросило в обычный космос. |
| Naturally, that's the normal teenage... | В самом деле, она же обычный подросток... |
| It should even end up costing less than a normal project. | Может даже так получиться, что это выйдет дешевле, чем обычный проект. |
| He's a solid, normal, kind man. | Он солидный, обычный, добрый мужчина. |
| Because I'm doing them the normal way. | Потому что я делал работу, как обычный человек. |
| The pardoned criminal will be like a normal citizen. | Таким преступником может быть с виду совершенно обычный человек. |
| I am a normal voter, just a normal voter. | Я - обычный голосующий, просто обычный голосующий. |
| Just a normal day, just a normal day... | Просто обычный день, обычный день... |
| Well, imagine: an ordinary, normal man, but radically does not cheat on his wife. | Ну, предстаете себе: обычный, нормальный мужик, но принципиально не изменяет жене. |
| An average, normal adult male. | Обычный, вполне нормальный взрослый самец. |
| He was so... normal... such an ordinary man... | Он был таким... нормальным... совершенно обычный человек... |
| Elsewhere in the village, athletes carried on as normal, seemingly oblivious of the events unfolding nearby. | В деревне атлеты вели обычный образ жизни, казалось бы не обращая внимание на происходящее поблизости. |
| Well, presents itself: an ordinary, normal man, but not fundamentally alter his wife. | Ну, предстаете себе: обычный, нормальный мужик, но принципиально не изменяет жене. |